Translation for "считается достаточным" to english
Считается достаточным
Translation examples
Это считается достаточным для предупреждения безнаказанности.
This is considered sufficient to prevent impunity.
На данный момент действующие правила считаются достаточными.
The regulations are considered sufficient at the moment.
Преклонный возраст сам по себе не считается достаточным основанием для предоставления исключения;
Advanced age alone is not considered sufficient justification to grant an exception;
То, что необходимо, - это чтобы подтверждения могли считаться "достаточно обоснованными и внушающими доверие"b.
What is required is that the evidence may be considered "sufficiently substantiated and reliable".
СУФ и респонденты, использующие вебальтернативу, считают достаточным подобный уровень защиты.
This level of protection is considered sufficient by SF and by the respondents using the web alternative.
Такая правомерность считается достаточной, если причиненный истцу ущерб не является избыточно неопределенным или избыточно косвенным.
The interest is considered sufficient if the injury suffered is not excessively uncertain or indirect.
1. Сам факт вступления того или иного договора в силу считается достаточным для обеспечения законности.
1. The fact that a treaty has entered into force is considered sufficient in maintaining legality.
Пока Мисси чистила три картофелины, каковое количество считалось достаточным, Октавия поворошила угли, тлеющие во чреве железной черной плиты;
While Missy peeled the three potatoes considered sufficient, Octavia shook up the coals smouldering in the firebox of the black iron range which occupied the whole frontage of the kitchen chimney;
it considered sufficient
Это считается достаточным для предупреждения безнаказанности.
This is considered sufficient to prevent impunity.
На данный момент действующие правила считаются достаточными.
The regulations are considered sufficient at the moment.
Преклонный возраст сам по себе не считается достаточным основанием для предоставления исключения;
Advanced age alone is not considered sufficient justification to grant an exception;
То, что необходимо, - это чтобы подтверждения могли считаться "достаточно обоснованными и внушающими доверие"b.
What is required is that the evidence may be considered "sufficiently substantiated and reliable".
СУФ и респонденты, использующие вебальтернативу, считают достаточным подобный уровень защиты.
This level of protection is considered sufficient by SF and by the respondents using the web alternative.
Такая правомерность считается достаточной, если причиненный истцу ущерб не является избыточно неопределенным или избыточно косвенным.
The interest is considered sufficient if the injury suffered is not excessively uncertain or indirect.
1. Сам факт вступления того или иного договора в силу считается достаточным для обеспечения законности.
1. The fact that a treaty has entered into force is considered sufficient in maintaining legality.
Пока Мисси чистила три картофелины, каковое количество считалось достаточным, Октавия поворошила угли, тлеющие во чреве железной черной плиты;
While Missy peeled the three potatoes considered sufficient, Octavia shook up the coals smouldering in the firebox of the black iron range which occupied the whole frontage of the kitchen chimney;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test