Translation for "счета-и" to english
Счета-и
Translation examples
Сначала речь идет о национальных счетах, а затем более подробно рассматриваются такие счета, как международные счета, счета отдельных отраслей промышленности, счета секторов и финансовые счета.
It begins with national accounts and then discusses more focused accounts such as international accounts, industry accounts, sector accounts and financial accounts.
Она описывает круговой поток дохода в рамках экономики: счет товаров и услуг, счет производства, счет формирования доходов, счет первичного и вторичного распределения, счет использования доходов, счет капитала, финансовый счет и, наконец, счет остального мира.
It shows the circular flow of income within the economy: the goods and services account, the production account, the generation of income account, the primary and secondary distribution account, the use of income account, the capital account, the financial account and finally the rest of the world account.
Счет 1.1.5 Счет капитала
Account 1.1.5 Capital Account
Счет 1.1.1 Счет производства
Account 1.1.1 Production Account
Возьмите счеты и считайте!
Go take the accounts and check!
Номер счета и код банка.
Bank account and routing number.
Я найду те счета и...
- I'll find that account, and...
Это чертовы счета и бухгалтерские книги...
These damned accounts and ledgers...
За большие счета, и утопленные концы.
To large accounts and no loose ends.
Я переводил деньги между счетами и ...
I've been moving money between accounts and...
Мне нужен номер счета и телефон для связи.
I'll need your account and routing number.
Сняли все деньги со счетов и их след простыл.
Emptied out their bank accounts and disappeared.
Я имею доступ ко всем счетам и бюджету.
I have access to all accounts and budgets.
Теперь требую заплатить по счетам, и всё.
Now I ask that we settle accounts and that's it.
Жил ли каждую-то минуту «счетом»?
Did he keep careful account of his minutes?
Он уже много успел поставить ему в последнее время на счет.
Of late he had managed to set a lot against his account.
А ты, Ганя, взгляни-ка покамест на эти счеты, мы давеча с Федосеевым бились.
Meanwhile you, Gania, just look over these accounts, will you?
По моим сведениям, у него текущий счет в банке, и немаленький.
I know of my own knowledge that he has a banker's account, which has never been overdrawn.
Помимо упомянутой выше платы, которую можно назвать платой за помещение, каждое лицо при открытии в первый раз счета в банке уплачивает взнос в 10 фл., а за каждый новый счет — 3 фл. 3 стив.;
Besides what may be called the warehouse-rent above mentioned, each person, upon first opening an account with the bank, pays a fee of ten guilders; and for every new account three guilders three stivers;
Улыбку эту Петр Петрович заметил и про себя тотчас же поставил ее молодому своему другу на счет.
Pyotr Petrovich noticed this smile, and inwardly set it down at once against his young friend's account.
Лицо, которое не балансирует свой счет два раза в год, уплачивает штраф в 25 фл.
The person who neglects to balance his account twice in the year forfeits twenty-five guilders.
В Риме все счета велись и ценность всех имуществ определялась, по-видимому, в ассах или сестерциях.
At Rome all accounts appear to have been kept, and the value of all estates to have been computed either in asses or in sestertii.
— За даму со счетами!
To the lady of accounts.
Или нет денег на счете?
Or is there no money in the account?
На расчетном счету.
In a numbered account.
— Она очень известная. Статуя женщины, держащей свои счета. — Счета?
It's of a woman and she's holding her accounts." "Accounts?"
Только цифровой счет.
A numbered account only.
— Запиши на мой счет.
“Put it on my account.”
— У вас на счету нет денег.
There is no money in your account,
— Ну теперь мы сровняли счет.
But this settles our account.
— Если только деньги не перевели на другой счет.
Not unless it was their account.
invoices and
Профильное поле счета-фактуры − содержащиеся в счете-фактуре данные, характеризующие одну или несколько позиций, которых касается счет-фактура.
Invoice line - the data in an invoice document that provides details of the one or more items to which the invoice refers.
DeHavlen фальсифицировала счета и заменила их китайской сталью.
DeHavlen falsified invoices and substituted Chinese steel.
Я видела счет и гормональное лечение, они стоят 300 долларов за штуку.
Jim, I read the invoice and hormone treatments, they cost $300 a shot.
Эксперты обнаружили счета и контракты по строительным проектам Ричардса в офисе Телфорда.
Search officers have found invoices and contracts relating to Richards's building projects in Telford's site office.
Возможно, копии счетов.
Probably copies of the invoices.
Приказы, счета, списки.
Orders, invoices, lists.
Счета за постройку «Уверенного».
Invoices for the building of the Reliant.
— Просматривала счета и… А почему ты спрашиваешь?
“Going over invoices and… Why?”
Я побарабанил пальцами по счету.
I tapped the invoice with my finger.
Я выставлю ему счет на десять тысяч;
I’ll write an invoice for ten thousand;
Он перечитал документ. Счет-фактура.
He took the document and examined it. It was an invoice.
Собрала давнишние счета и квитанции.
I unscrewed old receipts and invoices.
Никто не знал, где его можно купить. — Где счета-фактуры?
Nicky knew where to get it.' 'Invoices?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test