Translation for "сценическое искусство" to english
Сценическое искусство
noun
Translation examples
730. Театр Валлонии - Брюсселя является структурой по пропаганде сценического искусства франкоговорящего сообщества, призванной содействовать повышению уровня информированности населения и выходу театрального и хореографического творчества франкоговорящего сообщества Валлонии - Брюсселя на международный уровень.
730. WBT is a performing arts information and promotion unit designed to stimulate international interest in theatrical and choreographic creations of the French-speaking Community.
Ее результат был таким, какого и ждали: парад сценического искусства, драматические речи в отрыве от действительности и жесткий обмен обвинениями, -- и в результате всего этого принятие еще одной резолюции, обвиняющей Израиль лишь за то, что он борется за свое выживание.
It delivered what it promised: a parade of theatrics, dramatic speeches oblivious to reality and harsh exchanges of words and accusations, all resulting in the passage of another resolution condemning Israel for simply fighting for its survival.
71. Среди программ, реализованных в последние годы, выделяются Летний фестиваль в Национальном культурном центре (2004 год), на котором различные объединения мастеров бесплатно выставляли свои изделия на всеобщее обозрение; Конкурс традиционной пищи (2004 год), позволяющий собирать, сохранять и распространять кулинарные традиции, присущие различным общинам; Программа образовательной трансверсальности, искусства, культуры и творчества в ХХ веке (2006 год), направленная на организацию творческих мастерских в образовательных заведениях; Национальная программа развития сценического искусства (2007 год), по линии которой выделяются средства на поддержку независимых проектов; и Национальная система музыкального образования (2007 год), созданная для получения детьми и подростками качественного музыкального образования.
71. Among the programmes established in recent years, the following are of note: the CENAC (National Cultural Centre) Summer Festival (2004), in which various groups made their work known free of charge; the Traditional Cooking Contest (2004), which brought together, preserved and publicized traditions identified with various communities; the Transversal Education, Art, Culture and Creativity in the Twentieth Century Programme (2006), which focused on arts workshops in schools; the National Theatrical Arts Development Programme (2007), which provided funding in support of independent projects; and the National Music Education System (2007), established to provide high-quality music teaching to children and adolescents.
Я не знала о твоем таланте к сценическому искусству, триумвир.
I was not aware of your gift for theatrics, Triumvir.
Без сомнения, она была одной из самых ярких и замечательных личностей в истории театра и оставила заметный след в летописи сценического искусства. Глава 1 1831 год
Madame Vestris was undoubtedly one of the most fascinating personalities of the stage and she made theatrical history as a Manageress and an innovator. Chapter One ~ 1831
noun
В 2001 году оно создало специальный фонд в поддержку национального проекта развития сценического искусства и проекта по подготовке академических изданий.
In 2001, it launched a special fund to support a national staged productions project and a project to publish books in scholarly editions.
Из государственного бюджета полностью финансируется деятельность 99 учреждений (51 национального и 48 местных учреждений), в которых работают 2 373 человека, из которых 402 человека работают в библиотеках, 24 в сфере кинематографии, 1 289 в сфере сценического искусства, 271 человек занимаются вопросами охраны памятников, 378 являются сотрудниками художественных галерей и музеев и 9 занимаются организацией культурных мероприятий.
The funds from the State budget allocated to culture fully finance 99 institutions (51 national and 48 local institutions) with 2,373 employees of whom 402 in libraries, 24 in filmmaking, 1,289 in stage arts, 271 in preservation of monuments, 378 in fine arts and museums and nine in the sector of cultural shows.
342. Публичное приглашение объявляется для всех физических и юридических лиц, участвующих в культурной жизни Черногории, и распространяется на все области культурной жизни и художественного творчества (изобразительное искусство, музыкальное сценическое искусство, литературу и художественный перевод, журналы по культуре и искусству, театр, культурные мероприятия и фестивали, художественную самодеятельность, традиционные ремесла, художественные промыслы, поддержку творчества лиц с ограниченными возможностями и детское и молодежное творчество).
342. The public invitation is intended for natural persons and legal entities that are registered in Montenegro for cultural activities, and it applies for all areas of culture and art creativity (visual arts, musical and music-and-stage arts, literature and literary translation, magazines for culture and arts, theatre, cultural manifestations and festivals, amateur creativity, traditional art crafts and skills, creative industries, support to persons with disabilities and creativity for children and youth).
Для этого г-н Мольер передаст г- ну Журдену весь запас своих знаний в области сценического искусства и представления, а г-н Журден будет выполнять все необходимые упражнения.
"For this, Master Moliere will transmit to Master Jourdain "his complete knowledge of acting and the stage arts, "and Master Jourdain will follow his instructions."
Изучала сценическое искусство в Американской Академии.
Studied for stage at AmericanAcademy.
— Вы думаете, он не забудет? — воскликнула мисс Питоукер, проявляя и в самом деле недюжинные способности к сценическому искусству. — О, вы думаете, он не забудет?
'Do you think he won't?' cried Miss Petowker, really showing great capability for the stage. 'Oh, do you think he won't?
Она положила начало новому подходу к сценическому искусству, а ее ножки и смех были подобны сиянию солнца. Глава 1 1821 год
She blazed a trail of new attitudes and practises on the stage and her exquisite legs and her laughter were like a gleam of sunshine. Chapter One 1821
у него даже появилась привычка в беседе с молодыми драматургами ссылаться на Филби Никсона как на мастера сценического искусства, которого им следовало бы изучить, прежде чем нести в театр очередную пьесу.
so that he was now in the habit of referring young dramatists to Filby Nixon as to the master of stage-craft whom they should study before bringing him another play.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test