Translation for "схипхол" to english
Схипхол
Translation examples
Перевозка свидетелей (аэропорт Схипхол - МУТЮ - аэропорт Схипхол)
Witness transport (Schiphol-ICTY-Schiphol)
Перевозка свидетелей (аэропорт Схипхол - Трибунал - аэропорт Схипхол)
Witness transport (Schiphol-Court-Schiphol)
10. повышение аналитического потенциала в аэропорту Схипхол;
10. strengthening analysis capability at Schiphol airport;
9. наблюдение за шенгенской транзитной зоной в аэропорту Схипхол;
9. supervision of the Schengen transit zone at Schiphol airport;
11. обеспечение контроля на базе шенгенской системы в аэропорту Схипхол;
11. Schengen-based border controls at Schiphol airport;
8. наблюдение за нешенгенской транзитной зоной в аэропорту Схипхол;
8. supervision of the non-Schengen transit zone at Schiphol airport;
Сканирование контейнеров производится в Масвлакте в роттердамском порту и аэропорту Схипхол;
Container scans have been put into use at the Maasvlakte in the port of Rotterdam and at Schiphol Airport;
Поэтому особое значение для аэропорта Схипхол имеет надежная связь с европейской сетью высокоскоростных линий.
A satisfactory connection to the European network of high-speed trains is therefore of particular importance to Schiphol.
Нидерланды: "Единое окно" в аэропорту Схипхол предоставляет авиакомпаниям возможность для представления таможне электронного грузового манифеста.
Netherlands: The Single Window at Schiphol Airport allows the electronic submission of the cargo manifest by airlines to Customs.
Зарегистрирована в аэропорту Схипхол в Амстердаме в 1998 году.
Registered... at Schiphol airport in Amsterdam, 1998.
Хорошо видеть такую картинку. Потому что она объясняет, что тот человек дал мне в аэропорту Схипхол (Амстердам).
It's nice to see that picture because it explains what that man gave me at Schiphol Airport.
Он также добился того, чтобы посланный с «Аргайлла» вертолет «уэссекс» поджидал его в аэропорту Схипхол.
He had also ensured that the Wessex helicopter from the Argyll would be at Schiphol to meet him.
– Верно, – согласился Дийкстра. – Свяжись с начальником порта, а я – с катером и двумя лоцманами в Схипхоле.
“Right,” said Dijkstra. “You get on to the chairman. I’ll contact the launch and the two pilots up at Schiphol.”
Свяжитесь с Схипхолом и известите их, что там не должно быть никаких частных самолетов, вертолетов, делающих фотографии, чтобы не было никаких чартерных рейсов, вообще ничего. Давайте, действуйте.
Get on to Schiphol and tell them. No commercial flights, no private aircraft, no choppers taking pictures—nothing.
Я проинструктирую диспетчерскую службу аэропорта Схипхол запретить все полеты в зоне с радиусом пять миль ниже десяти тысяч футов.
I will instruct Schiphol Airport traffic control to ban all air movements within the five-mile-radius area below ten thousand feet.
В аэропорту Схипхол к югу от Амстердама два лоцмана, занимавшихся проводкой судов по устью реки, двигались к вертолету портовой службы, который должен был доставить их на танкер.
Up at Schiphol Airport, south of Amsterdam, the two estuary pilots were walking toward the Port Authority helicopter that would airlift them out to the deck of the tanker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test