Translation for "схемы социального страхования" to english
Схемы социального страхования
Translation examples
Отныне эти пособия являются схемами социального страхования и не относятся к системе пенсионного обеспечения.
These benefits are now social insurance schemes and no longer part of the pension system.
123. Национальные схемы социального страхования охватывают всех шведских граждан и иностранных граждан, проживающих в Швеции.
123. The national social insurance schemes cover all Swedish citizens and foreign citizens domiciled in Sweden.
67. По просьбе правительства Управление социального страхования провело гендерный анализ схем социального страхования.
67. The Social Insurance Administration has performed a gender-based analysis of social insurance schemes at the request of the Government.
По состоянию на 30 июня 1993 года общее число учреждений, участвующих в осуществлении схем социального страхования, составило 1 829 000.
The number of institutions participating in the social insurance scheme amounted to 1,829,000 on 30 June 1993.
Она призвана дополнять схемы социального страхования и обеспечивать содействие в тех случаях, когда общие формы социальной защиты оказываются неадекватными или не могут быть предоставлены.
It is meant to be complement the social insurance schemes and provide assistance when general forms of social security are inadequate or cannot be granted.
Цель этого закона заключается в социальном обеспечении семей, особенно семей, не охваченных схемами социального страхования, а также в оказании помощи в чрезвычайных случаях.
The aim of this Act was to provide financial security for families, particularly those which were not covered by social insurance schemes, and also to provide relief in cases of emergency.
Эти программы включают упрощенные схемы социального страхования для индивидуальных предпринимателей, поддержку негосударственного страхования, официальные права собственности на негосударственное имущество и медицинское страхование бедных.
These include simplified social insurance schemes for the self-employed, support for informal insurance, formal title for informal assets and health insurance for the poor.
Таким образом, для того чтобы получить пенсию в полном объеме, житель Албании должен выплачивать взносы по схеме социального страхования в течение по меньшей мере 35 лет.
So, in order for the individual to enjoy full pension, one should have paid at least 35 years of contributions in social insurances scheme.
4. Существование официально признанных частных схем социального страхования в дополнение к официальным (государственным) программам социального обеспечения
4. Possible existence of informal (private) arrangements to supplement formal (public) social security schemes
Просьба также представить подробную информацию о законодательных или иных мерах, принятых государством-участником для увеличения численности работающего населения в неформальной экономике, охваченного схемами социального страхования.
Please also provide detailed information on measures, legislative or otherwise, taken by the State party to increase the proportion of the working population covered by social security schemes in the informal economy.
Они имеют как ограниченный, так и более широкий охват, как, например, в Иордании, Ираке, Катаре, Ливане и Омане, которые усовершенствовали свои схемы социального страхования, сети социальной защиты и пенсионные фонды.
This has ranged from limited to higher coverage, the latter being in Jordan, Iraq, Lebanon, Oman and Qatar, which have upgraded their social security schemes, safety nets and pension funds.
Схемы социального страхования, обеспечивающие минимально гарантированные пособия, особенно актуальны для тех женщин, выплаты которым в противном случае были бы очень низкими или которые вообще не получали оплату за свой труд.
Social security schemes providing minimum benefit guarantees are particularly relevant to women whose entitlements can otherwise be very low or who have never been remunerated for work.
Эти Правила содержат подробные положения о применении и осуществлении схем социального страхования в странах Европейского союза, и их действие распространяется на всех граждан стран Европейского союза, работающих по найму и не по найму, а также членов их семей, передвигающихся в пределах Союза.
These Regulations contain detailed provisions on the application and implementation of social security schemes throughout the European Union and apply to EU nationals who are employed persons or self—employed persons and to members of their families moving within the Union.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test