Translation for "сушон" to english
Сушон
Similar context phrases
Translation examples
Адмирал Сушон смерил выскочку холодным взглядом.
Admiral Souchon looked coolly at her.
Адмирал Сушон, возможно, сталкивался прежде с морскими чудовищами, но не с такими, как бегемот.
Admiral Souchon might have fought kraken before, but nothing like the behemoth.
Позвольте представить нового командующего османским флотом адмирала Вильгельма Сушона.
“May I present to you the new commander of the Ottoman navy, Admiral Wilhelm Souchon.”
Адмиралу Сушону достаточно совершить вылазку в любом из направлений, и османы окажутся втянутыми в войну.
All it would take was a quick sortie by Admiral Souchon in either direction, and the Ottomans would be dragged into war.
В обмен на этот подарок османы назначили командующего «Гебеном» адмирала Вильгельма Сушона военачальником всего своего флота.
In return for the two ships, the Ottomans put Admiral Wilhelm Souchon, commander of the Goeben, in charge of their entire fleet.
Иное дело, если он проведал, что она тайно снабжает Фольгера газетами и даже рассказала ему все насчет адмирала Сушона и «Гебена».
Unless he also knew that she’d been supplying Volger with newspapers, and had even told him about Admiral Souchon and the Goeben.
Вид у султана был определенно довольный, а улыбка на лице адмирала Сушона, наоборот, застыла гримасой. У самой Дэрин голова шла кругом;
The sultan looked quite pleased, and Deryn noticed that Admiral Souchon’s smile had frozen on his face.
Адмирал Сушон 29 октября 1914 года без официального разрешения атаковал российскую эскадру, втянув таким образом османов в войну.
On October 29, 1914, Admiral Souchon attacked the Russian navy without official permission, dragging the Ottomans into the war.
— Вот досада, доктор Барлоу, — перебил адмирал Сушон, кладя ладонь на рукоятку кортика. — Но лимит пребывания кораблей воюющих сторон в нейтральных портах составляет двадцать четыре часа.
Barlow,” Admiral Souchon said, putting a hand on the hilt of his sword. “The limit for harboring a combatant ship in wartime is twenty-four hours.
— Согласен, — кивнул доктор Баск. — Только адмирал Сушон понятия не имеет, с каким монстром ему предстоит встретиться. Принципиально новый образец, куда более грозный, чем все наши военно-морские чудовища.
“Indeed,” Dr. Busk said. “But Admiral Souchon won’t guess what sort of creature the Leviathan is bringing. It’s a new species, more formidable than any of our navy krakens.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test