Translation for "сухая земля" to english
Сухая земля
Similar context phrases
Translation examples
"Сухая земля" и "Образование прежде всего" − инициативы, разработанные в период 2010−2011 годов на основе убежденности Катара в важности и необходимости преодоления гуманитарных угроз и проблем, связанных с развитием, а также разработка долговременных решений в ответ на эти вызовы;
"Dry Land" and "Education Above All", initiatives developed during 2010 - 2011 based on the belief of Qatar in the importance and necessity of confronting humanitarian and development challenges and of working on providing sustainable solutions to those challenges;
В частности, видеозаписи, имеющиеся в распоряжении Специального докладчика, свидетельствуют о полном разрушении (которое, как утверждалось, произошло в последние месяцы) нескольких объектов, которые, по-видимому, представляли собой мелкие и крупные поселения; видны разлагающиеся трупы животных, воронки от артиллерийских снарядов на сухой земле, остатки выгоревших дотла соломенных хижин и множество разбитых и затопленных на мелководье лодок, которыми пользуются арабы, проживающие в заболоченных районах.
Specifically, the videotapes in the possession of the Special Rapporteur show the complete destruction (alleged to have taken place in recent months) of what appear to be several small and large settlements, with animal carcasses strewn about, artillery craters visible on the dry land, scores of reed houses burnt to the ground, and many mashhoofs (the unique boats of the Marsh Arabs) splintered and sunken in the shallow waters.
Придерживайся сухой земле.
Stick to dry land.
Но скоро я буду в сухой земле.
But I'm gonna be on dry land soon.
Ладно, заканчивай театр одного актера и вылезай на сухую землю, хорошо?
Okay, let's wrap up the one-man show and get you up to dry land, okay?
– «И вода, которую возьмешь ты из реки, превратится в кровь на сухой земле», – процитировал Халлек.
'And the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land,' " Halleck quoted.
Это деревья, и они растут на сухой земле.
Those are trees, and they stand on dry land.
Все, чего он хотел, — это отдохнуть на сухой земле.
All he wanted to do was rest, on dry land.
Через несколько мгновений он выбрался на сухую землю.
a few moments later he scrambled up on dry land.
Свернув, следы повели ее вверх, к сухой земле.
The footprints turned and veered up the bank, toward dry land.
— По этим спускам вы сойдете на сухую землю, а не в болото.
“That’s so that you step off the bridge on to dry land, instead of a swamp.
Еще полдня пути и они выйдут из него и подплывут к сухой земле.
Another half day's travel would have brought them to it and to dry land.
Проще было бы спускать воду, пока самолет не окажется на сухой земле.
It would be easier if they could drain the water until the plane was sitting on dry land.
Дождь прекратился окончательно, мы оказались на сухих землях к западу от гор.
There was no more rain at all, as we had reached the dry lands west of the mountains;
Но это был единственный клочок сухой земли в колышущейся трясине, по которой они плыли.
protrusions—but it was the only dry land in the Unstable bog they were presently traversing.
Но при этом он потерял скорость и ему не составило труда остановиться на сухой земле.
But he had lost speed and he didn’t have any trouble stopping on dry land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test