Translation for "сутане" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Кроме того, вынося решение по делу одной преподавательницы из Женевы, носившей исламский головной платок, Федеральный суд не рассматривал это дело изолированно, а заключил, что это же определение распространяется также на другие значимые религиозные символы (например, крест, сутану, ермолку или чадру).
Moreover, when called upon to rule on the case of a Geneva teacher who wore an Islamic headscarf, the Federal Court did not approach the question in isolation, but concluded that the same considerations applied to other powerful religious symbols (such as the cross, the cassock, the kippa or the chador).
Хорошо, тогда снимай сутану.
Okay, take your cassock off.
Так что оставайтесь в своей сутане.
So sling your cassock.
Что случилось с вашей сутаной?
What happened to your cassock?
-Тебе лучше пойти в сутане.
- Better wear your cassock. - OK.
Альма, ты выстирала сутану? Еще нет.
- Alma, have you washed the cassock?
Не паникуйте, сутану вам снимать не придется.
Don't panic, keep your cassock on.
Господин Мерфи, где вы нашли эту сутану?
Mr. Murphy, where did you find this cassock?
Благодарите бога, что вы в сутане, месье Кюре.
You're lucky you're wearing a cassock, Father.
По моему опыту, мусульманам нравятся люди в сутанах.
In my experience, Muslims like men in cassocks.
Он к крови привык, а не к сутане.
He's accustomed to his blood, not to a cassock.
Он стянул с себя плащ и сутану.
He started to divest himself of the raincoat and cassock.
Они отвергают деньги, мундир, сутану
They have fought against authority, money, uniforms, cassocks.
Эммануил сорвал с себя влажную сутану и, оставшись в защитном кожаном костюме, обернул своей сутаной старого пастора.
Emmanuel tore off his own damp cassock, revealing his leather armor, and wrapped the cassock around the ancient priest.
Мы посмеялись вместе над моей сутаной.
We all had a good laugh about my cassock.
Дома мне пришлось выстирать сутану.
When I got home, I had to wash my cassock.
Амбросе обтер ладони о свою черную сутану.
Ambrose wiped his hands down his black cassock.
Рун, сняв с себя сутану, накрыл ею тело.
Rhun took off his cassock and covered the body.
И вот уже чьи-то руки держат его, другие дергают за сутану.
Hands pawed at him, someone pulled his cassock.
Почти тут же отворилась задняя дверца, и из нее вышел священник в черной сутане.
The rear door opened, a priest in a black cassock got out.
Я взял одно полотенце, обтерся насухо и надел сутану.
I took one, rubbed myself dry with it and put on the cassock.
noun
Кстати, а пοчему вы нοсите эту старοмοдную сутану?
Why do you wear the auld soutane, by the way?
К машине приблизился молодой стройный священник в линялой сутане.
A young lean priest in a discolored soutane came up to the car.
Один в сутане какой-то странствующей религии, второй – видимо дворянин.
One was more or less in rags, one in the soutane of one of the travelling religions, and one seemed to be a minor noble.
Он не только носил сутану внутри коллежа, но даже выходил в ней на улицу, что совсем не поощрялось.
He wore his soutane all the time indoors, and sometimes even in the streets, which was not regarded with favour.
В этот предутренний, отведенный для молитвы час черный жилет и белый воротничок создавали впечатление, что он – в сутане.
In the religious light between dawn and morning his black waistcoat and white collar had the glint of the soutane.
Это был человек небольшого росточка, франтоватый, который умудрялся выглядеть опрятно, несмотря на потёртую сутану и нелепые вонючие башмаки.
He was a small dapper man, contriving to look clean despite the threadbare soutane and grotesque smelly boots.
Пассажиры, уезжавшие на экскурсию, пыхтя, поднимались на борт, ведомые двумя толстозадыми попами — кровяными колбасами в сутанах.
The sightseeing passengers were panting aboard again led by two steatopygous priests—soutanes stuffed with blood-sausage.
Я помню там священника в белой сутане, он просидел весь день, читая свой требник, с железным, невозмутимым терпением.
I remember a priest who sat all day in a white soutane and his stony attitude of long and undisturbed patience as he read his breviary.
Глава 30 Блеф Он взбегал по ступенькам, ведущим к двери в церковь, и тут же скатывался с них, низенький толстячок с поросячьими глазками, в когда-то белой сутане.
30 The bluff He was hopping up and down at the top of the church steps by the open door, a short, tubby man with porcine eyes and a none-too-clean white soutane.
Чуть дальше — в поношенной сутане сельского священника — старик Изабе; он кажется выше своего роста оттого, что в каждую из его туфель с пряжками подложена целая колода карт.
whilst a little further off that country priest in his threadbare soutane was old Isabey, taller than usual thanks to the deck of cards stuffed into each shoe;
Обращенные внутрь себя глаза и бледные неврастенические руки пастыря делали его похожим на проштрафившегося послушника, все еще надеющегося обрести спасение в позаимствованной сутане.
The self-immersed eyes and pale neurasthenic hands bore all the signatures of the impostor, perhaps an expelled novice still hoping to find some kind of salvation within a borrowed soutane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test