Similar context phrases
Translation examples
Кролики (дермально, 21 сут): NOAEL = 200 мг/кг м.т./сут
Rabbit (dermal, 21 days): NOAEL = 200 mg/kg bw/day
Слушай, я не ханжа, но суть в том, что люди не должны быть почти раздетыми, знаешь, на людях, средь бела дня, перед детьми.
Look, I am not a prude, but the point is, people shouldn't be half naked, you know, in public, in the middle of the day, in front of children.
Сегодня он был особенно нервным и особенно беспокойным, поскольку допустил серьезный просчет в работе, суть которой заключалась в необходимости к концу дня убрать с дороги дом Артура Дента.
Today he was particularly nervous and worried because something had gone seriously wrong with his job—which was to see that Arthur Dent’s house got cleared out of the way before the day was out.
Но ведь суть Дня Предназначения вовсе не в этом, верно?
But that's not what Commitment Day is about, is it?
Что-то последнее время я не могу понять сути вещей.
I don’t always get the gist of things these days.
Я многие дни жил рядом с ним. - Суть не в этом, - сказал Джейсон.
I lived on the edge of it for days." "That's not the point," said Jason.
И Фелиз, вот уже во второй раз за этот день, принялся объяснять суть своей работы.
Feliz explained, for the second time that day.
Поэтому, пока суть, да дело… Вытащи пятую булавку! Сейчас же!
Therefore, as the day the night… Pull pin five! Now!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test