Translation for "сунет" to english
Сунет
verb
Translation examples
verb
Тут кто кому сунет, я ему или они мне.
You never know who will shove whom here.
Мне было интересно, как скоро она сунет свой нос.
I wondered how long it'd be till she shoved her oar in.
И какой же человек сунет мертвое тело под карусель на детской площадке?
Now, what kind of person shoves a dead body under a piece of playground equipment?
Он снова сунет ее лицом в суп и будет держать там, пока она не захлебнется или не начнет есть.
He’d shove her face into the soup again. He’d keep her face there till she drowned or she ate.
Если ты это допустишь, он твоим людям сунет в руки винтовки и прикажет им напасть на Яд-Эль.
If you let him, he’ll shove rifles in the hands of your people and order you to attack Yad El.”
Расслабься на минуту, и какой-нибудь оборванец из Ист-Энда сунет тебе нож под ребро…» – Мистер Пендергаст, я не заметила, как вы подошли. Вы и мисс Нозетт.
Stay this unfocused and some East End blagger's going to shove a knife through your ribcage... "Mr. Pendergast. I didn't see you arrive. And Miss Nosette.
verb
Вот как сунет мне отравленный нож в спину… медленно так, чтобы пройти щит! Неужели он уже обзавелся другим наследником?..
Will he slip a poisoned blade into my back . slowly, through the shield? Does he have an alternative successor?
А если нет, то даже лучший друг обязательно сунет тебе в рот комок пыли.
But if you’re not, your best friend will slip a dust ball into it.
Но тут он подумал о том, как жирная скотина Китон сунет ему уведомление об увольнении за драку в местной пивной.
Then he thought of that fat bastard Keeton, handing him a pink slip for kicking up dickens in the local tavern.
– Нет, – отвечаю я, зная, что он сунет мне их потом, может быть, после «Ма-Мезон» или по дороге в его офис. – Ты выглядишь худым, – замечает он.
"No," I tell him, knowing that he'll slip me some later on, outside Ma Maison maybe, or on the way back to his office. "You look thin," he says. "Hmmm."
Я-то надеялась – как всегда, когда Карри вызывает меня к себе, – что он похвалит меня за последнюю статью, даст повышение и переведет на новый участок работы, а потом сунет в руки бумажку с нацарапанным на ней приказом о повышении зарплаты на один процент. Но я не ожидала, что придется говорить с ним о Уинд-Гапе.
I’d hoped—as I always do when Curry calls me into his office—that he was going to compliment me on a recent piece, promote me to a better beat, hell, slide over a slip of paper with a 1 percent raise scrawled on it—but I was unprepared to chat about current events in Wind Gap.
И с этими словами он потрепал Тома по плечу и кивнул раза два или три головой, как бы желая сказать, что они понимают друг друга, что нет никакой надобности посвящать во все это третье лицо и что он сочтет за особое одолжение со стороны Тома, если тот без разговоров сунет деньги ему в руку.
With which he rapped Tom twice or thrice upon the breast and nodded several times, as though he would say that he saw they understood each other; that it was unnecessary to mention the circumstance before a third person; and that he would take it as a particular favour if Tom would slip the amount into his hand, as quietly as possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test