Translation for "судья будет" to english
Судья будет
  • the judge will
  • judge will
Translation examples
the judge will
Председательствующим судьей является судья Антонетти, ведущий процесс совместно с судьей Прандлером, судьей Тречселем и резервным судьей Миндуа.
The presiding judge is Judge Antonetti, sitting with Judge Prandler, Judge Trechsel and reserve Judge Mindua. Milutinović et al.
Пока Апелляционная камера (судья Хант - председатель, судья Мей, судья Ван, судья Беннуна и судья Робинсон) не вынесла своего решения.
A decision was pending before the Appeals Chamber (Judge Hunt presiding, Judge May, Judge Wang, Judge Bennouna and Judge Robinson).
Судья будет просить теста слюны.
The judge will be asking for a saliva test.
Судья будет здесь через 15 минут.
The judge will be here in 15 minutes.
Судья будет снисходителен к вам, учитывая обстоятельства.
The judge will go easy on you given the circumstances.
В этом случае судья будет к тебе более снисходителен.
The judge will go far easier on you if you do.
Мама говорит, судья будет задавать всякие разные вопросы. Да, он будет.
- Mom says the judge will ask all kinds of questions.
Теперь судья будет к нему снисходителен - ему надо содержать детей.
She made the ultimate sacrifice for your father. The judge will be lenient on him now.
Господа, судья будет французом, присяжные будут французами... в зале суда будут одни французы.
Gentlemen, the judge will be French, the jury will be French... everybody in the courtroom will be French.
А значит судья будет вынуждена отложить казнь, если вы скажете ей, что я ваш главный подозреваемый.
So the judge will have to postpone the execution if you tell her that I'm your main suspect.
Сегодня судья будет выносить приговор отцу Кеннета который обвиняется в домогательствах к своему сыну вместе с тремя друзьями
Today, the judge will pass sentence on Kenneth's father who stands accused of having violated his son with three friends.
Кто он такой, чтобы считать себя судьей?
Why was he to be the judge?
Кто же и за что меня после этого будет судить?
Who will or can judge me after this?
Ну, об этом, по счастью, не мне судить.
However, that is not for me to judge, happily.
А сейчас оценки судей!
“And now the marks from the judges!”
Судья Турнира Трех Волшебников?
The Triwizard judge?
Как судить о книгах по их переплетам
Judging Books by Their Covers
Судьи собрались в кучку.
The judges went into a huddle.
И кто звал его в судьи!
And who had invited him to be a judge!
– Врешь! Они у судьи Тэтчера.
«It's a lie. Judge Thatcher's got it.
Судья здорово разобиделся.
The judge he felt kind of sore.
– Чудесная мысль, судья. – Я уже не судья.
"A charming idea, Judge!" "I'm no longer judge.
Секретарь поклонился судье, судья поклонился секретарю.
The Clerk bowed to the Judge, the Judge to the Clerk.
– И Вы будете моим судьей. Единственным судьей?
And you are my judge. My sole judge?
Не судье Реми, но тому, кто наш высший судия.
Not Judge Rémy, but a greater Judge than he.
judge will
Судья будет судить мистера Амоса, а не мы.
A judge will try Mr Amos, not us.
Нам не говорят, какой судья будет вести это дело.
They won't tell us which judge will preside.
А завтра судья будет решать, подсуден ли он.
And tomorrow a judge will decide whether he's fit to plead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test