Translation for "суда плавали" to english
Суда плавали
Translation examples
Существует и проблема с судами, плавающими под чужим флагом.
There is also the problem of ships sailing under a flag of convenience.
7. Предложение об осуществляемой судами, плавающими под иностранным флагом, торговле регулируемыми веществами
Proposal on trade of controlled substances with ships sailing under a foreign flag.
VII. Предложение об осуществляемой судами, плавающими под иностранным флагом, торговле регулируемыми веществами
VII. Proposal on trade of controlled substances with ships sailing under a foreign flag
G. Проект решения о торговле регулируемыми веществами с судами, плавающими под иностранным флагом
G. Draft decision on trade of controlled substances with ships sailing under a foreign flag
G. Проект решения XXIV/[G]: Торговля регулируемыми веществами, осуществляемая судами, плавающими под иностранным флагом
G. Draft decision XXIV/[G]: Trade of controlled substances with ships sailing under a foreign flag
В результате повышения взносов по страхованию судов, плавающих в водах Залива, в тяжелом положении оказалось судоходство.
The shipping industry has also been hard hit as a consequence of higher insurance premiums on ships sailing in waters alongside the Gulf.
Как указывается в документе секретариата, вопрос текущего ремонта судов, плавающих под иностранным флагом, был урегулирован в начале 1990-х годов.
As outlined in the Secretariat's paper, the issue of servicing ships sailing under a foreign flag was already in addressed in the early 1990s.
Основной вопрос состоял в том, следует ли поставки на суда, плавающие под иностранным флагом, считать импортом или экспортом для целей Монреальского протокола.
The main question was whether deliveries to ships sailing under a foreign flag need to be considered as import or export for the purpose of the Montreal Protocol.
Киерстаад знал, что, пройди он всего лишь несколько миль по направлению к горе, он увидел бы верхушки мачт рыболовецких судов, плавающих по Лек Деннишир, второму по величине из трех озер, расположенных в этом регионе.
If he were to move but a few miles toward the mountain, Kierstaad knew that he would see the tips of the masts of the fishing ships sailing Lac Dinneshere, second largest of the three lakes in the region.
154. Судам, плавающим под флагом Соединенных Штатов, сейчас не разрешается вести донный промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции.
154. United States flagged vessels were not currently authorized to conduct bottom fisheries in areas beyond national jurisdiction.
Было отмечено, что государства несут ответственность не только за суда, плавающие под их флагом, но и за действия своих субъектов, чьи суда зарегистрированы в других государствах.
It was noted that States were responsible for vessels flying their flags, but also the actions of nationals whose vessels were flagged to other States.
Кроме того, снабженческие, бункеровочные и рефрижераторные суда, плавающие под иностранным флагом, обязаны получать соответствующие разрешения и соблюдать некоторые условия, прежде чем заниматься имеющей отношение к рыболовству деятельностью в районах под национальной юрисдикцией членов ФФА.
Further, foreign-flagged supply, bunker and reefer vessels were required to obtain relevant authorizations and meet certain terms and conditions before engaging in fishing-related activities in areas within the national jurisdiction of FFA members.
106. Австралия применяет строгий контроль по отношению к судам, плавающим под ее флагом, путем выдачи разрешений на промысел в открытом море, позволяющих обеспечивать соблюдение мер по сохранению и управлению, введенных РРХО/Д. Все суда, действующие под австралийским флагом, обязаны обзавестись таким разрешением, прежде чем заниматься любой промысловой деятельностью, и подпадают под ряд мер, включающих обязательное присутствие наблюдателей, положения о <<смене позиции>>, ограничения на промысловые методы и типы орудий лова, сокращение прилова морских птиц при ярусном рыболовстве, требования не тревожить китообразных и другие охраняемые виды, повидовые запреты на улов, а также системы мониторинга судов и требования к отчетности.
106. Australia applied strong controls over vessels flying its flag through the issuance of high seas fishing permits to ensure compliance with conservation and management measures adopted by RFMO/As. All Australian flagged vessels were required to hold a high seas permit before undertaking any fishing activity and were subject to a number of measures, including mandatory observer coverage, move-on provisions, restrictions on fishing methods and gear types, seabird by-catch reduction measures in line fisheries, requirements to avoid interactions with cetaceans and other protected species, species catch prohibitions and vessel monitoring systems and reporting requirements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test