Translation for "субъективная ценность" to english
Субъективная ценность
Translation examples
В частности, нападки на государственные символы или субъективные ценности нельзя рассматривать в качестве фразеологии ненависти.
In particular, the targeting of State symbols or subjective values could not be regarded as hate speech.
Наряду с чисто экономическими аспектами субъективные ценности также оказывают влияние на привлекательность городов, и их целесообразно учитывать в стратегии устойчивого развития городов.
Alongside purely economic considerations, subjective values also influence the attractiveness of cities, and they are worth including in a sustainable urban strategy.
40. Специальный докладчик также обеспокоен тенденцией к расширению сферы охвата законов, касающихся диффамации, и включения в них принципов защиты чисто субъективных ценностей, таких, как чувство национальной принадлежности, религия, государственная символика, государственные учреждения или даже представители власти, например глава государства.
The Special Rapporteur is also concerned about the trend of increasing the scope of defamation laws to include the protection of subjective values, such as a sense of national identity, religions, State symbols, institutions or even representatives such as the Head of State.
Союзные с ней племена отказали ей в поддержке, когда она попыталась заменить местные традиции и обычаи на новый порядок, в основе которого лежали субъективные ценности, а также узкое и неправомерное толкование положений шариата. <<"Аль-Каида" на Аравийском полуострове>> все еще не отказывается от идеи совершать удары по целям в Йемене и Саудовской Аравии и угрожает перенести свои атаки на более удаленные районы; у нее для этого есть возможности.
Its tribal allies deserted it when it tried to supplant local tradition and custom with a new order based on its own subjective values and on narrow and ill-founded interpretations of sharia law. AQAP remains intent on attacking targets in Yemen and Saudi Arabia, and threatens to mount attacks further afield, and it has the capacity to do so, but in the short term it will need to regroup and reconsider its strategy in Yemen before looking elsewhere.
Те, у кого повысится денежный доход, предпочтут платить более высокую цену, чем обходиться без товаров, ибо у них будет больше денег, а доллар — для каждого из них будет иметь меньшую субъективную ценность.
Those who have the increased money income will be willing to pay these higher prices rather than do without the goods; for they will have more money, and a dollar will have a smaller subjective value in the eyes of each of them.
Как мы уже видели, с точки зрения флатландии, Правосторонний мир объективных сущностей и систем считается единственным «действительно реальным» миром, и потому все субъективные ценности объявляются всего лишь личными, уникальными или основывающимися на эмоциональных предпочтениях, но не имеющими основания в самой реальности.
In flatland, as we have seen, the Right-Hand world of objective entities and systems is thought to be the only “really real” world, and thus all subjective values are said to be merely personal, or idiosyncratic, or based on emotional preferences, but possess no grounding in reality itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test