Translation for "структуры и" to english
Структуры и
Translation examples
:: отвечает за административную и техническую координацию централизованных структур, децентрализованных структур и смежных структур;
Responsible for administrative and technical coordination of central structures, decentralized structures and associated structures;
В структуре документа для обсуждения отражена структура рабочего совещания.
The structure of the discussion paper reflects the structure of the workshop.
a) создании глобальной структуры управления и структур руководства;
(a) Development of a global management structure and governance structures;
Структура КОП, как и в прошлом, не будет являться зеркальным отражением структуры ГС.
The CPC structure will, as in the past, not mirror the HS structure.
Структура этих комитетов аналогична структуре Национального комитета.
The structure of these committees shall be the same as the structure of the National Committee.
Приветствовалось возобновление структуры программы, а также конференционной структуры.
The revitalization of the programme structure as well as of the conference structure was welcomed.
программу по созданию институциональной структуры и укреплению существующих структур;
(v) Creation of institutional structure and strengthen the existing structures.
Создатели объяснят структуру и механизм машины.
I'll explain its structure and performance.
Только посмотрите на эту костную структуру и бесподобную улыбку!
Look at that bone structure and gorgeous smile.
! У нашего вина должна быть правильная структура и цвет.
We want structure and color for the wine.
Похоже оно органическое по структуре, и выделяет тепло.
It seems to be organic in structure, and radiating heat.
В смысле, структуры и процедуры, это понятно, но поведение?
I mean, structures and procedures, I get, but behaviors?
... с централизованным командованием централизированной структурой и, ну... тому подобным.
...with a centralized command centralization structure, and... things like that.
- Докладывайте. - Мы проверили повреждения в структуре и в системе управления.
- We made a complete check on structural and control damage, sir.
В чем разница между количеством пружин, их структурой и их размером?
What's the difference between coil count, coil structure, and coil size?
Нет, нет, я понимаю, есть командная структура и наши обстоятельства уникальны.
No, no, I understand there's a command structure and that our circumstances are unique.
- Ну, это зависит от структуры, и от числа атомов в молекуле.
Well... obviously it depends on the structure... and the number of atoms in the molecule.
Лектор рассуждал о структуре стихотворения, об эмоциях, которые она порождает, — он разнес все это по своего рода категориям.
He talked about the structure of the poem and the emotions that come with it; he divided everything up into certain kinds of classes.
Революция сама предполагает продолжительную и глубоко захватывающую борьбу, которая успеет уже изменить нашу теперешнюю политическую и социальную структуру».
Revolution itself presupposes long and deep-going struggles, which, in themselves, will change our present political and social structure.
В этот самый момент, со всей внезапностью, всю структуру озарил изнутри яркий луч света, высветив контуры, формируемые на поверхности сферы.
At the moment however a flash of light arced through the structure and revealed in stark relief the patterns that were formed on the dark sphere within.
В по кампусу Ирвайна развесили несколько объявлений: «17 мая в 3.00 дня профессор Генри Уоррен из Вашингтонского университета прочтет в аудитории Д102 лекцию о структуре протона».
A few posters appeared on the Irvine campus: Professor Henry Warren from the University of Washington is going to talk about the structure of the proton on May 17th at 3:00 in Room D102.
В этой книге особое внимание уделялось законам, которые управляют гравитацией, потому что именно она предопределяет крупномасштабную структуру Вселенной, хотя и является самой слабой из четырех основных сил.
In this book I have given special prominence to the laws that govern gravity, because it is gravity that shapes the large-scale structure of the universe, even though it is the weakest of the four categories of forces.
В теоретической физике аналогом мира является математическая формула, а аналог структуры стихотворения — взаимоотношения теоретического того-сего с поэтическим пятым-десятым, — и я разложил все по полочкам, продемонстрировав совершенную аналогию.
In theoretical physics, the analog of the word is the mathematical formula, the analog of the structure of the poem is the interrelationship of the theoretical bling-bling with the so-and so”—and I went through the whole thing, making a perfect analogy.
Но и это в действительности не назовешь большим выбором: возможно, лишь одна — или небольшое число — полных объединенных теорий, типа теории струн, являются непротиворечивыми и допускают существование столь сложных структур, как люди, способные исследовать законы Вселенной и задавать вопросы о природе Бога.
This, however, may not really have been all that much of a choice; there may well be only one, or a small number, of complete unified theories, such as the heterotic string theory, that are self-consistent and allow the existence of structures as complicated as human beings who can investigate the laws of the universe and ask about the nature of God.
— И что это за структура?
“What’s the structure?
И еще – сама структура.
And structure, too.
Корпоративная структура.
Corporate structure.
Есть сложные живые структуры, которые себя воспроизводят, и сотовые структуры попроще.
There are some complex life structures that replicate themselves, or simpler cellular structures;
Но повреждений структуры не было.
But she saw no structural damage.
Но внутренней структуры у нее нет.
But there’s no internal structure at all.”
– Гомология значимых структур...
“The homologies of the signifying structures...”
— Взгляните на клеточную структуру.
Look at the cell structure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test