Translation for "структура планирования" to english
Структура планирования
Translation examples
31. Нынешняя структура планирования сложна, имеет несколько уровней и включает большое число документов.
The current planning structure is complex, with several levels, and involves a large number of documents.
35. В основании структуры планирования находятся 16 групп планирования и обзора (ГПО), каждая из которых занимается одной или несколькими статистическими программами и/или инфраструктурными службами.
At the base of the planning structure are sixteen Planning and Review Teams (PRTs), each covering one or more statistical programs and/or infrastructure services.
Кроме того, в национальных структурах планирования, занимающихся вопросами расширения доступа к средствам существования для местных общин, все активнее стали применяться подходы, предполагающие участие широкого круга заинтересованных сторон.
Also, participatory approaches have become more and more embedded in national planning structures aimed at improving the livelihoods of local communities.
Однако в рамках новой структуры планирования программ трудно установить четкие приоритеты, поскольку эта структура значительно отличается от старого формата, основанного на областях деятельности.
However, the new programme planning structure made it difficult to establish clear-cut priorities because it differed markedly from the old area-based format.
ЮНИСЕФ также работает с государственными партнерами в целях более активного учета целей программ в области водоснабжения, санитарии и гигиены в деятельности национальных структур планирования: в настоящее время порядка 90 стран осуществления программ включают четкие программы и задачи по выполнению целевых показателей в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, в свои планы национального развития по сравнению с 70 в 2005 году.
UNICEF also works with government partners to better integrate WASH goals into national planning structures: some 90 programme countries now incorporate explicit programmes and targets for achieving the Millennium Development Goal target in their national development plans, compared to 70 in 2005.
Разработать структуру планирования региональных прибрежных районов с учетом следующих регионов: I) северная часть Тихоокеанского региона, II) Калифорнийский залив, III) южная часть Тихоокеанского региона, IV) Мексиканский залив и V) Карибское море -- в качестве комплексных регионов экологического планирования и законодательства путем принятия определения и идентификации прибрежных и морских комплексов в качестве региональных единиц экологического управления.
It will also be possible to establish a coastal region planning structure, comprising the (i) Northern Pacific, (ii) Gulf of California, (iii) Southern Pacific, (iv) Gulf of Mexico and (v) Caribbean Sea as integral regions of ecological planning and regulation, with the coastal and ocean complexes being adopted and treated as Regional Environmental Management Units.
Существенно важно также обеспечить включение различных мероприятий по подготовке кадров на национальном уровне в общую структуру планирования.
It is also essential to link the different training activities at the national level into a common planning framework.
81. Особо важной задачей является установление уже на начальном этапе операций эффективных связей между постоянными структурами планирования.
81. Forging effective and early links between the regular planning frameworks is a particularly important task.
На следующем заседании структуры по Центральноафриканской Республике оратор представит отчетный доклад о существующих национальных структурах планирования и разработки стратегии и о работе Организации Объединенных Наций.
At the next meeting of the Central African Republic configuration he would present a mission report on existing national planning frameworks and strategies and on the work of the United Nations.
Такие страновые структуры планирования, как ДССН, Повестка дня на XXI век или НЕПАД, дают уникальные возможности для интегрирования вопросов устойчивости окружающей среды в усилия по сокращению масштабов нищеты.
Country-led planning frameworks such as the PRSP, Agenda 21 or NEPAD provide unique opportunities to integrate issues of environmental sustainability in poverty reduction efforts.
10. После проведения в 1996 году общесистемной оценки Организации Объединенных Наций ПРООН определила проекты, которые она будет финансировать в 1997-2000 годах в рамках новой структуры планирования ресурсов.
10. Following a United Nations system-wide assessment in 1996, UNDP determined the projects it would fund during 1997-2000 within the new resource planning framework.
Действие № 41: Обеспечивать, чтобы деятельность Организации Объединенных Наций, национальных и международных неправительственных организаций и других субъектов, где уместно, инкорпорировалась в национальные структуры планирования противоминной деятельности и была совместима с национальными приоритетами.
Ensure that the activities of the UN, national and international non-governmental organizations and other actors, where relevant, are incorporated into national mine action planning frameworks and are consistent with national priorities.
Действие № 38: Обеспечивать, чтобы противоминная деятельность Организации Объединенных Наций, национальных и международных неправительственных организаций и других субъектов, где уместно, инкорпорировалась в национальные структуры планирования противоминной деятельности и была совместима с национальными приоритетами.
Ensure that mine action activities of the United Nations, national and international non-governmental organizations and other actors, where relevant, are incorporated into national mine action planning frameworks and are consistent with national priorities.
Расширение диалога и консультаций между страной-получателем и донорами с опорой на собственную структуру планирования страны-получателя было признано необходимым условием достижения максимальной эффективности политики в области сотрудничества и результативности помощи в целях развития.
Enhanced dialogue and consultations between the recipient country and donors, based on the recipient country's own planning framework, were seen as essential to maximize the effectiveness of cooperation policies and the impact of development assistance.
Действие № 44: Обеспечивать, чтобы противоминная деятельность Организации Объединенных Наций, национальных и международных неправительственных организаций и других субъектов, где уместно, инкорпорировалась в национальные структуры планирования противоминной деятельности и была совместима с национальными приоритетами и международными обязательствами.
Action #44: Ensure that mine action activities of the United Nations, national and international non-governmental organizations and other actors, where relevant, are incorporated into national mine action planning frameworks and are consistent with national priorities and international obligations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test