Translation for "строительство дорог" to english
Строительство дорог
Translation examples
Работы по строительству дорог продолжаются.
Further road construction is under way.
Он также не учитывает последствия строительства дорог и туризма.
It also does not take into account the effects of road construction and tourism.
строительство дорог: концепция коридоров − общее планирование проектов;
Roads construction: corridor thinking - common project planning;
Строительство дорог продолжается с использованием как внутренних ресурсов, так и подрядчиков.
Road construction is ongoing, using both internal resources and contractors.
Основная работа заключенных состоит в добыче камня в карьерах для строительства дорог.
The prisoners' main occupation is rock quarrying for road construction.
Этот процесс в равной степени охватывает транспортные предприятия и предприятия, занимающиеся строительством дорог.
The process embodied transport enterprises and road construction undertakings alike.
Это объясняется постоянным увеличением числа инфраструктурных мегапроектов, включая строительство дорог.
This is explained by the continued increase in infrastructural megaprojects, including road construction.
Получил допуск взрывника работая на строительстве дороги.
Had his blasting ticket from road construction.
Спеки тяжело переживали строительство дороги и пытались нам помешать.
They became very distressed about the road construction and tried to interfere with it.
император хочет потратить в этом году четверть миллиона на строительство дорог.
I’m — the Emperor is spending a quarter of a million sterling on road construction this year.
Мы сочли это шагом вперед, кое-кто надеялся, что дальнейшее строительство дороги обойдется без кровопролития.
It was hailed as progress, and there were hopes that the road construction could proceed without any more bloodshed.
Они наживались на перераспределении налогов и доходов от торговли сахаром, на строительстве дорог и вывозе мусора, на водном транспорте, банках и крупных проектах, которые осуществлялись в то время.
The arrangements had to do with the sugar revenues, with the way tax revenues were handled, with the bidding on road construction and garbage disposal, with water allocations, the banks, with certain fundamental structures that were set up at that time.
— Это вряд ли. Решать будет Совет, но я предложил бы разделить сумму на три части. Одну потратить на увеличение довольствия членов Совета, другую — на перестройку площади и третью — на строительство дороги. Кто хочет высказаться?
Hardly. That's up to the Council, but I'd suggest that it be split between an increased stipend for Council members, rebuilding the square, and funding the road construction. Would anyone else like a word?
Его основная специализация касается строительства дорог и мостов.
Its principal activity is the construction of roads and bridges.
Эти усилия включают строительство дорог, мостов, школ и больниц.
These include construction of roads, bridges, schools and hospitals.
d) экспроприация земли для строительства дорог и военных объектов.
(d) Expropriation of land for the construction of roads and military installations.
строительство дорог, гаваней и портовых объектов, включая рыболовецкие гавани;
Construction of roads, harbours and port installations, including fishing harbours
Общественные работы заключались главным образом в строительстве дорог и водохозяйственных систем.
The public works consisted mainly of the construction of roads and water systems.
В рамках этой программы предусматривается строительство дорог и мостов для улучшения доступа к целевым районам.
It improved access to the target areas by providing for the construction of roads and bridges.
462. МСР отказалось от возобновления контракта на строительство дорог на острове Бубиян.
A contract for the construction of roads on Bubiyan Island has been abandoned by MPW.
Выполнение этих планов было начато со строительства дорог и развития системы обслуживания.
Implementation of those plans had been begun with the construction of roads and the installation of services.
Истории, если уж требовать от нее строительства дороги в будущее, нужно предоставить твердую почву под ногами.
History, if it is to keep on constructing its road into the future, must do so on solid ground.
Она шла по шоссе, ее ноги чавкали в жидкой грязи. Странно, что ей не встретилось ни одной машины. Шоссе было широкое, тут вполне могли бы ездить большие грузовики и фуры, даже скреперы, использующиеся при строительстве дорог, или огромные самосвалы, на которых возят породу с рудных отвалов. Она с дрожью обернулась, но ничего не увидела. Небо было темным, а земля, наоборот, светлой;
She walked down the muddy highway. She wondered where all the traffic had gone. The highway looked broad enough for enormous trucks and vehicles, like the scrapers you saw constructing new roads, or the huge dump trucks in open-cast mines. She looked behind her, shivering, but saw nothing. The sky was dark but the ground was bright; corn swept back and forth on either side of her, like weeds in a stream. The corn was grey, like the sky and the ground and the road. Her feet raised slow clouds of dust from the road, and the clouds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test