Translation for "строительные кооперативы" to english
Строительные кооперативы
Translation examples
construction cooperatives
Жилищно-строительные кооперативы и жилищные кооперативы
Housing construction cooperatives and housing cooperatives
169. Большая часть жилищного фонда - до 80% - приходится на государственный сектор и жилищно-строительные кооперативы.
170. Most of the housing stock - up to 80 per cent - is provided by the State sector and housing construction cooperatives.
34. Товарищества собственников жилья, жилищные и жилищно-строительные кооперативы могут создавать ассоциации (союзы) юридических лиц.
34. Homeowners' associations, housing cooperatives and housing construction cooperatives are eligible to set up associations (unions) of legal entities.
Регистрация цен на жилищные услуги производится по четырем группам домохозяйств: i) домохозяйства, проживающие в жилищах в регулируемой государством квартплатой; ii) члены строительных кооперативов; и iii) владельцы жилья.
Housing prices are surveyed for three groups of households: (i) state regulated rents; (ii) members of construction cooperatives; and (iii) owner-occupiers.
В стране возросла доля жилья, построенного за счет средств частных лиц и строительных кооперативов, при этом отмечается сокращение объема крупнопанельного строительства на фоне увеличения строительства кирпичных зданий.
The proportion of housing built through the resources of individuals and construction cooperatives has increased, large-panel type construction has decreased and brick housing construction has increased.
283. Статьи 109-117 Жилищного кодекса и статьи 109-133 Гражданского кодекса закрепили вопросы участия граждан в жилищно-строительных кооперативах и, соответственно, в финансировании строящегося жилья.
Articles 109-117 of the Housing Code and articles 109-133 of the Civil Code enshrine in law citizens' rights to participate in housing construction cooperatives and, in consequence, in the financing of housing under construction.
Было принято решение измерить изменение в стоимости жилья для следующих трех категорий: i) жилища, занимаемые квартиросъемщиками; ii) жилища, занимаемые членами строительных кооперативов; iii) жилища, занимаемые владельцами.
It has been decided to measure the change in the cost of dwellings for the following three categories: (i) tenant-occupied dwellings; (ii) dwellings of members of construction cooperatives; (iii) owner-occupied dwellings.
24. Во многих городах создание товариществ собственников жилья не начиналось, при этом основу действующих товариществ собственников жилья составляют объединения собственников жилья, созданные в новом строительстве и на базе бывших жилищных кооперативов и жилищно-строительных кооперативов.
24. In many cities homeowners' associations have not been established, and the existing homeowners' associations were mostly those created in new housing on the basis of former housing cooperatives and housing construction cooperatives.
12. В соответствии со статьей 11 Закона РТ "О правовом положении иностранных граждан в Республике Таджикистан" иностранные граждане, постоянно проживающие в ТР, имеют право на получение в пользование жилых помещений в домах государственного и общественного жилищного фонда и жилищно-строительных кооперативов.
12. Under article 11 of the Legal Status of Foreign Nationals Act, foreign nationals residing permanently in Tajikistan are entitled to living accommodation in State and public housing and in buildings of house-construction cooperatives.
Налоги взимаются также с облагаемых налогом доходов всех корпораций, жилищно-строительных кооперативов и объединений физических и юридических лиц.
Tax is also levied on the chargeable income paid by any incorporated company, building society or body of persons.
Многие коренные жители Австралии не могут получить финансирование в банках и строительных кооперативах, поскольку уровень их доходов слишком низок и не позволяет производить крупные выплаты в счет погашения ссуды.
Many Indigenous Australians cannot obtain finance from banks and building societies because their incomes are too low and they cannot afford high repayments.
Если Закон о Народном сберегательном банке Зимбабве является гендерно нейтральным, то статья 18 Закона о строительных кооперативах однозначно признает женщин в качестве потенциальных независимых вкладчиков и отказывает мужьям, которые также являются членами конкретного строительного кооператива, в возможности запрашивать у кооператива какие-либо персональные сведения об акциях, находящихся в распоряжении их жен, или депозитах, внесенных ими в данный кооператив, без письменного согласия женщин.
While the POSB Act is gender neutral, section 18 of the Building Societies Act specifically recognises women as potential independent depositors and denies male spouses who are also members of a particular Building Society the opportunity to demand from the society any particulars regarding the shares their spouses hold or the deposits they have made with that society, unless women provide their written consent.
225. Имеются и другие законодательные акты, такие как Закон о Народном сберегательном банке Зимбабве (НСБ) [глава 24:22] и Закон о строительных кооперативах [глава 24:02], которые исключают дискриминацию в отношении независимых прав женщин как вкладчиков.
225. There are other pieces of legislation, such as the People's Own Savings Bank of Zimbabwe (POSB) Act [Chapter 24:22] and Building Societies Act [Chapter 24:02], that do not discriminate against women's independent rights as depositors.
Двое до сих пор сидят, пожизненный срок, за убийство Констебля в строительном кооперативе.
Two of them are still doing life for killing that off-duty constable at the building society.
Может, если бы она и сейчас работала в строительном кооперативе, это навело бы меня на мысль, но...
Maybe if she'd been working at the building society now it would have rung a bell but...
Где-то года два или полтора назад, я занимался расследованием мошенничества в строительном кооперативе, и она... И она была у них контактным лицом.
I was working on a fraud investigation up at the building society and she was... she was the point of contact.
Сказал, что три года назад работал по делу строительного кооператива, когда расследовал экономические преступления. Да и по этому номеру он ни разу не звонил.
'He did an investigation at the building society three years ago 'when he was on the economic crime unit, 'and it isn't even like the number was ever used.'
Хотим что бы у нас было 2.3 ребенка, жить в доме где никто не разговаривает друг с другом... и работать в строительном кооперативе или типа того.
We all want to have, you know, 2.3 children and live in a house where nobody speaks to one another... and work in a building society or something.
В теннисе — Надаль, еще они выиграли чемпионат УЕФА. Они захватили наши аэропорты и рыбу, они захватили наши жилищно-строительные кооперативы, они едят головы креветок, они сбрасывают ослов с высоток и закалывают быков.
Then you've got Nadal in tennis, they've won the UEFA Championships, they've nicked our airports, they've nicked all our fish, they've nicked all our building societies, they eat the heads off prawns, they throw donkeys off tower blocks
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test