Translation for "стремится сделать" to english
Стремится сделать
  • striving to do
  • it aims to make
Translation examples
striving to do
Стремимся сделать это мирным путем.
We strive to do this peacefully.
Она стремится сделать это, обеспечивая студентов различными платформами для участия в дискуссиях о международных отношениях.
It strives to do that by providing students with various platforms for engaging in discussions of international relations.
Но для того, чтобы навсегда победить нищету, мы все вместе и каждый по отдельности всегда должны стремиться сделать больше.
But if we are to beat poverty forever, we must always strive to do more individually and collectively.
b) ряд делегаций предложили, чтобы Стороны обеспечили должный учет итогов процесса участия общественности, а не только "стремились" сделать это;
(b) Some delegations proposed that Parties should ensure that due account was taken of the outcome of public participation, not just `strive' to do so;
it aims to make
Правительство стремится сделать Мали одним из крупнейших производителей мяса, молока и пресноводной рыбы и зерновой житницей региона.
The Government aimed to make Mali one of West Africa's largest meat, dairy and freshwater fish producers as well as the region's breadbasket.
Авторы стремились сделать проект резолюции A/C.3/63/L.19/Rev.1 кратким и четким.
The sponsors had aimed to make draft resolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 concise and clear.
115. Партнерские отношения между международными правоохранительными учреждениями развиваются в рамках виртуальной глобальной целевой группой, которая стремится сделать Интернет безопасным для детей.
115. The Virtual Global Taskforce is a partnership between international law enforcement agencies, which aims to make the Internet a safer place for children.
Она отметила, что организации стремятся сделать новую модель по возможности наиболее ясной и транспарентной, однако она будет давать Исполнительному совету любые дальнейшие разъяснения, по мере необходимости, как в письменном виде, так и посредством неофициальных консультаций.
She noted that the organizations were aiming to make the new model as clear and transparent as possible but would provide the Executive Board with any further explanations needed along the way, both in writing and through informal consultations.
Издавая общие замечания, договорные органы стремятся сделать доступным уже полученный опыт посредством изучения докладов государств-участников, а также индивидуальных сообщений, в случае их релевантности, для пользы всех государств-участников, чтобы помогать и способствовать их дальнейшему выполнению договоров.
By issuing general comments, treaty bodies aim at making the experience gained so far through the examination of States parties' reports and, when relevant to individual communications, available for the benefit of all States parties, in order to assist and promote their further implementation of the treaties.
Стремясь сделать процесс всенародного опроса как можно более инклюзивным, губернатор издал 21 ноября указ о реорганизации подготовительного комитета: сопредседателями комитета станут губернатор (ПНК) и его заместитель (НОДС), а в его состав войдут самые разные представители политических партий и гражданского общества.
With the aim of making the popular consultation process as inclusive as possible, on 21 November the Governor issued a decree restructuring the preparatory committee, to be cochaired by the Governor (NCP) and his Deputy (SPLM) and to include a broad spectrum of political party and civil society representatives.
Уорнер берет дешево, но, можно сказать, артист в своем деле и не стремится сделать из тебя рекламу зубной пасты.
Warner, though cheap, is a bit of an artist and doesn't aim at making you look like a toothpaste advert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test