Translation for "стремилось стать" to english
Стремилось стать
  • sought to become
  • strive to become
Translation examples
sought to become
2. С учетом таких позиций и политики Государство Катар стремилось стать членом Совета по правам человека с момента его создания.
2. Based on that perspective and policy, the State of Qatar has sought to become a member of the Human Rights Council since the latter was established.
Благодаря своему значительному гидроэнергетическому потенциалу, Грузия уже использует возобновляемые источники энергии на производство более 80 процентов своей электроэнергии и стремится стать региональным центром производства и экспорта чистой энергии.
Due to its vast hydropower capacity, Georgia was already using renewable energy to provide more than 80 per cent of its electricity and sought to become a regional hub for generating and exporting clean energy.
Будучи убежденным в важной роли, которую предстоит сыграть Комиссии по миростроительству в предотвращении возобновления конфликтов на постконфликтном этапе, Египет стремился стать членом Комиссии с самого начала ее создания в целях содействия выполнению ею задач в соответствии с резолюцией 60/180 Генеральной Ассамблеи так, чтобы можно было бы добиться самых оптимальных, по возможности, результатов.
Convinced of the important role to be played by the Peacebuilding Commission in preventing countries from relapsing into conflict after a post-conflict stage, Egypt sought to become a member of the Commission from its establishment and to have it implement its tasks in accordance with General Assembly resolution 60/180 in a manner that would achieve the best possible results.
– Я никогда не стремился стать сегуном.
I have never sought to become Shogun.
Я мог бы согласиться, что он стремится стать богом. Но чтобы он был моим врагом?
I could well believe he sought to become a god. But my enemy?
strive to become
ЮНИСЕФ стремится стать более эффективной, рентабельной и прозрачной организацией.
10. UNICEF was striving to become more efficient, cost-effective and transparent.
В силу различных причин женщина стремится стать экономически активным членом общества.
For various reasons, women are striving to become economically active members of society.
Одновременно он стремится стать частью международного сообщества, а также активным членом регионального форума.
It was also striving to become part of the international community, as well as an active member of the regional forum.
Организациям общей системы, которые стремятся стать современными организациями, необходимо уметь адаптироваться.
Striving to become modern organizations, the common system organizations needed to adapt. Decision by the Commission
Экономическое содружество АСЕАН стремится стать единым рынком и единой производственной базой с целью обеспечения региональной интеграции.
The ASEAN Economic Community was striving to become a single market and production base, with the aim of achieving regional integration.
Необходимо, чтобы государства -- члены Комитета стремились стать движущей силой всех мирных инициатив и усилий в этом регионе.
It is incumbent upon the States members of the Committee to strive to become the driving force behind all peace initiatives and efforts in their region.
В-третьих, мы с нетерпением и настойчиво стремимся стать членами организаций, членство в которых было определено логикой разделенного мира.
Thirdly, we are impatiently and insistently striving to become members of institutions whose membership has been determined by the logic of the divided world.
Государство стремится стать образцом мирного сосуществования между различными конфессиями и привержено поощрению и укреплению диалога между различными конфессиями и обеспечению уважения религиозных свобод.
The State is striving to become a model of peaceful coexistence between different faiths and is committed to promoting and strengthening dialogue between different faiths and ensuring respect for religious freedoms.
1. С момента своего основания в 1995 году ЖАВБ неуклонно стремится стать организацией, претворяющей в практические дела волю к самопреобразованию и осуществлению социальных перемен.
1. Since its founding in 1995, the WBWA has been steadfastly striving to become an organization where the will for self-transformation and the passion for social changes are put into practice.
— С остальными я знаком — по крайней мере понаслышке, — продолжал Закет. — С достопочтенным Дарником мы встречались на равнинах Мишрак-ак-Тулла, конечно же я слышал и о драснийской графине Лизелль, и о принце Хелдаре, который стремится стать самым богатым человеком в мире.
Goodman Durnik and I met on the plains of Mishrak ac Thull, and of course I've heard of the Margravine Liselle of Drasnian Intelligence and of Prince Kheldar, who strives to become the richest man in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test