Similar context phrases
Translation examples
Он бросился стремглав на топор (это был топор) и вытащил его из-под лавки, где он лежал между двумя поленами;
He rushed headlong for the axe (it was an axe) and pulled it from under the bench, where it lay between two logs;
Затем, еще не успев догадаться о припадке и увидев, что князь отшатнулся от него и вдруг упал навзничь, прямо вниз по лестнице, с размаху ударившись затылком о каменную ступень. Рогожин стремглав бросился вниз, обежал лежавшего и почти без памяти выбежал из гостиницы. От конвульсий, биения и судорог тело больного спустилось по ступенькам, которых было не более пятнадцати, до самого конца лестницы.
Not knowing that it was a fit, and seeing his victim disappear head foremost into the darkness, hearing his head strike the stone steps below with a crash, Rogojin rushed downstairs, skirting the body, and flung himself headlong out of the hotel, like a raving madman. The prince's body slipped convulsively down the steps till it rested at the bottom.
Ей казалось, что она стремглав летит в пропасть.
She felt as if she were falling headlong into a pit.
Мальчик разрыдался и стремглав выскочил из комнаты.
The boy burst into tears and ran headlong from the room.
Стюарт съехал с дороги, и они стремглав поскакали сквозь кустарник.
Stuart swerved from the road and they crashed headlong through undergrowth.
Рабби и Мартли бежали стремглав к «Кетти Джей», как и Фрей.
Rabby and Martley were fleeing headlong towards the Ketty Jay, as Frey was.
Хэл бросил Урагана в полубочку и стремглав понесся на рочийских драконов.
Hal pulled Storm up, into a wingover, was rushing headlong at the Roche dragons.
Потом стремглав рванулась в темноту, и вдруг ее ослепили фары и оглушила автомобильная сирена.
Plunging headlong into the darkness, she was suddenly blinded by a pair of headlights and petrified by the blasting of a horn.
Он стремглав бросился мне в руки; мы стукнулись головами, и он повалил меня наземь.
He crashed headlong into my arms, butting his head against mine and knocking me to the ground.
И Шмулик стремглав дунул в ближайший переулок, нырнул в глубокий дверной проем, затаился.
And Shmulik darted headlong into the nearest side street, slipped into a broad doorway, and hid.
жаворонки сотнями поднимаются, поют, падают стремглав, вытянув шейки торчат на глыбочках;
larks in hundreds are soaring, singing, falling headlong with outstretched necks, hopping about the clods;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test