Translation for "страхи это" to english
Страхи это
  • fears it
Translation examples
fears it
Это не просто страх -- это факт.
This is not just a fear -- it is a fact.
Это не страх, это ненависть, хорошо?
It's not fear; it's hate, okay?
Страх... это естественная реакция на приближение к истине.
Fear... it's a natural reaction to moving closer to the truth.
Негативные вещи, события в жизни, куча страхов.. Это все, что я знаю.
All the negative stuff, the fear... it's all I know.
Речь не о страхе. Это было 40 лет назад срок давности многих преступлений истек.
It's not about fear it's 40 years ago so any criminal case has expired.
Все женщины в мире, мы все живём в страхе. Это стало нашим привычным состоянием.
Every woman in the world, we all live in fear, it's become our natural state.
Но я думаю, что мой настоящий страх это не то, что я боюсь в тебя влюбиться.
But I think that my real fear it's not that I'd fall in love with you.
Это "держи людей в страхе", эта бесконечная война с терроризмом, которого на самом деле нет, чтобы навязать людям всё, что пожелает правительство, - обыски, проверки обуви, обязательные удостоверения личности, чипы в теле.
It's this "keep people in fear", it's this endless war on terrorism that doesn't really exist, so people would be submit to whatever the government wants to submit them to - searches, check your shoes, have ID cards, put chips in you.
– Ноги нейдут, – пробормотал князь, – это от страху, это я знаю… Пройдет страх, я и стану…
it's fear, I know. When my fear is over, I'll get up--
А страх… Ну, страх это вера.
And fear…well, fear is belief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test