Translation for "страны кавказа" to english
Страны кавказа
Translation examples
countries of the caucasus
решило усилить помощь странам с переходной экономикой, в частности странам Кавказа и Центральной Азии;
agreed to strengthen assistance to countries in transition in particular to countries in the Caucasus and Central Asia;
26. Деятельность в рамках Проекта ТЕЖ планируется расширить на страны Кавказа и региона Центральной Азии.
26. The TER project intends to extend its activities to the countries of the Caucasus and the Central Asian region.
Рабочая группа будет проинформирована о предложении в адрес стран Кавказа и Центральной Азии о присоединении к этому Соглашению.
The Working Party will be informed about an initiative to invite countries in the Caucasus and Central Asian region to accede to the Agreement.
В частности, он сообщил, что система зеленой карты охватывает всю Европу, за исключением Российской Федерации и стран Кавказа.
In particular, he said that the Green Card System covered all of Europe with the exception of the Russian Federation and the countries of the Caucasus.
- расширение сетей автомагистралей, железных дорог и внутренних водных путей категории "E" на страны Кавказа и Центральной Азии;
enlarge of the "E" road, railway, waterway and combined transport networks include countries in the Caucasus and Central Asia;
Основное внимание в рамках первого рабочего совещания будет уделено конкретно странам Средиземноморья, а также странам Кавказа и Центральной Азии.
The former workshop would focus specifically on the countries around the Mediterranean, as well as countries of the Caucasus and Central Asia.
20. Не ведется надлежащим образом выбросов в атмосферу во многих странах Кавказа и Центральной Азии и в нескольких странах Центральной Европы.
20. Air emissions are not properly inventoried in many countries of the Caucasus and Central Asia and several countries of Central Europe.
73. На начальном этапе работы по оценке состояния трансграничных вод особое внимание уделяется странам Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы.
Work on the assessment of transboundary groundwaters has begun with a focus on countries in the Caucasus and Central Asia and in South-Eastern Europe.
43. Международная поддержка в деле подготовки проектов будет необходима и в дальнейшем, особенно в низкодоходных странах Кавказа, Центральной Азии и Западных Балкан.
43. International support for environmental project preparation will continue to be necessary, especially in the lower-income countries of the Caucasus, Central Asia and Western Balkans.
Разрабатывается стратегия ЕС по отношению к странам Кавказа.
A strategy of the EU vis-à-vis the Caucasus countries is under preparation.
В настоящее время изучаются наземные маршруты перевозки импорта в страны Кавказа.
Road routes for imports into the Caucasus countries are currently being investigated.
Страны Кавказа представлены лишь время от времени сотрудниками постоянных представительств в Женеве.
Caucasus countries are represented only very sporadically by members of their Permanent Missions in Geneva.
- сокращается расстояние, поскольку является самым коротким маршрутом между Европой и Азией и странами Кавказа, соответственно;
reduces the distance, as it is the shortest link between Europe and Asia, and the Caucasus countries, respectively;
12. Армения является одной из стран Кавказа, наиболее пострадавших в результате военно-политического и экономического хаоса в регионе.
Armenia is one of the Caucasus countries most affected by the prevailing politico-military and economic chaos in the region.
14. Рабочее совещание по гендерной статистике для стран Центральной Азии и, возможно, стран Кавказа, Алма-Ата, Казахстан, март 1999 года
14. Workshop on gender statistics for the Central Asian Republics, and possibly Caucasus countries, Almaty, Kazakhstan, March 1999
Центральная Азия стала новым маршрутом для перевозки наркотиков из Афганистана в Беларусь, Российскую Федерацию и Украину и далее в Восточную и Западную Европу, в страны Кавказа и Турцию.
Central Asia has become a new route for drug transit from Afghanistan to the Russian Federation, Belarus and Ukraine, and subsequently to eastern and western Europe, to the Caucasus countries and to Turkey.
5. После представления последующих мероприятий в контексте генерального плана Рабочая группа выразила признательность за достигнутые результаты, а также за возможность расширения сети на страны Кавказа.
5. Following the presentation of the Master Plan follow-up activities, the Working Party expressed its appreciation for its results as well as for its potential extension to Caucasus countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test