Translation for "страны для" to english
Страны для
Translation examples
countries for
Это страна-источник, страна транзита и страна назначения.
It is a source country, a transit country and a destination country.
Третьей страной является страна, помимо страны погрузки/посадки или страны разгрузки/высадки.
A third country is a country other than the country of loading/embarkation or the country of unloading/ disembarkation.
- "Свободная страна для свободного народа!"
A free country for a free people!
Я переехал на другой конец страны для тебя.
I moved across country for you.
Речь о мобилизации страны для военных действий.
We'd be mobilizing the country for war.
Слишком маленькая страна для такого состояния.
It was too small a country for a fortune that big.
Он так много сделал для страны, для цветного ее населения. За что?
He did so much for this country, for colored people.
Я сомневаюсь, что ты прилетела с другого конца страны для сексуальных утех.
I suspect you didn't fly across country for a sexual frolic.
То, что мы делаем для нашей страны, для нашей дочери, друг для друга.
It's what we do for our country, for our daughter, for each other.
Фрэнк "моя дочь погибла, защищая королеву и свою страну для таких, как ты"
Frank, "my daughter died defending Queen and country for the likes of you"
Этот проект может быть шаблона для других частей страны, для других конфликтных регионов.
This project can be a template for other parts of the country, for other conflict regions.
Только подумайте, сколько всего замечательного вы могли бы сделать для своей страны, для мира.
Think of all the wonderful things you could do... for your country, for the world.
Если в этой стране не было спроса на английские товары, он старался отправить их в какую-нибудь другую страну, где мог купить вексель на нужную ему страну.
If the commodities of Great Britain were not in demand in that country, he would endeavour to send them to some other country, in which he could purchase a bill upon that country.
Это же свободная страна».
It’s a free country.”
на общеупотребительный язык страны.
that is, in the common language of the country.
Мы живем в свободной стране.
Well, it’s a free country.
Матросы или возчики, которые у него работают, могут быть и в этом случае безразлично подданными или его страны, или данной страны, или какой-нибудь третьей страны, точно так же, как и в том случае, если бы он являлся местным жителем.
The sailors or carriers whom he employs may still belong indifferently either to his country or to their country, or to some third country, in the same manner as if he had been a native.
Та часть капитала страны, которая вкладывается в транзитную торговлю, отвлекается вообще от содержания производительного труда данной страны, чтобы содержать производительный труд других стран.
That part of the capital of any country which is employed in the carrying trade is altogether withdrawn from supporting the productive labour of that particular country, to support that of some foreign countries.
Богатой страной, как и богатым человеком, признается страна, в изобилии обладающая деньгами, и потому накопление возможно большего количества золота и серебра в данной стране признается самым надежным способом ее обогащения.
A rich country, in the same manner as a rich man, is supposed to be a country abounding in money; and to heap up gold and saver in any country is supposed to be the readiest way to enrich it.
Но я уже вернулся в страну и сейчас в надежном укрытии.
I’m back in the country and well hidden.
Внутренняя торговля занимается покупкой продуктов промышленности страны в одной ее части и продажей в другой Она охватывает как торговлю внутри страны, так и прибрежную торговлю.
The home trade is employed in purchasing in one part of the same country, and selling in another, the produce of the industry of that country.
Существовала страна сна и страна бодрствования.
There was a sleep country, just as there was an awake country.
Россия карошая страна, красивая страна
Russia good country, beautiful country.
Страна переживет, сэр. – Страна, но не я.
"The country will live through it, sir." "The country, but not me.
— Не в этой стране.
Not in this country.
У каждой страны есть конфликты с другими странами.
Every country has conflicts with other countries.
Пандора в северных странах... Что за страны?
Pandora in the northern countries, what countries, what could this mean?
Начиналась новая жизнь, в новой стране, их новой стране.
This was a new start, a new country, their new country.
— Это такая страна, — объяснил Блэквелл. — Или когда-то была страной.
“It’s a country,” Blackwell said. “Or it was a country once.
Индия - чужая страна для меня.
India is an alien country to me.
Это страна для меня - все, Блейк.
This country means everything to me, Blake.
Стране для войны нужны все ее мужчины.
A country at war needs all its men.
Служить моей стране для меня очень важно.
Service to my country is very important to me.
Это страна для тебя всего лишь место для получения зарплаты.
This country's just a cash register to you.
Я не разорю эту страну для того, чтобы спасти её.
I won't bankrupt this country in order to save it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test