Translation for "странда" to english
Странда
Translation examples
Гн Торбен Странд, старший управляющий, Балтийский международный морской совет (БИМКО)
Mr. Torben Strand, Senior Manager, Baltic and International Maritime Council (BIMCO)
На примерах из правительственной инициативы "Цифровая Норвегия" и муниципалитета Холе" - г-жа Кари Странде, Управление картографии и кадастра, Норвегия
Examples from Norway Digital and Hole Municipality", by Mrs. Kari Strande, Norwegian Mapping and Cadastre Authority, Norway
Эта рекомендация была принята. 31 декабря 1999 года был закрыт Каслрейгский центр содержания под стражей, 1 октября 2000 года - центр Странд роуд и 30 сентября
The Castlereagh Holding Centre closed on 31 December 1999, Strand Road on 1 October 2000, and Gough Barracks on 30 September 2001.
Дополнительную информацию можно получить у гжи Аннемарты Странд Мугос, Постоянное представительство Норвегии (электронная почта [email protected]; тел. 1 (646) 430-7510).]
For further information, please contact Ms. Annemarta Strand Mugaas, Permanent Mission of Norway (e-mail [email protected]; tel. 1 (646) 430-7510).]
Странды и Льюнгберги.
Strands and Ljungbergs.
Извините, мисс Странд.
I'm sorry, Ms. Strand.
Эти Странды двинутые.
Those Strands are crazy.
Свидетель Торд Странд.
Seen by Tord Strand.
И семье Страндов.
And against the Strands.
- Вы Эйвин Странд?
-You are Eivind Strand?
Меня зовут Эйвинд Странд.
Eivind Strand is my name.
Всё тот же старый добрый Лиланд Странд.
Vintage Leland Strand.
Простите, где палата Отто Странда?
Excuse me, where's Otto Strand's room?
— Отто Странд попросил меня прийти.
- Otto Strand asked me to come.
- Меня зовут Странд, доктор Калле Странд.
My name is Strand, Dr. Kalle Strand.
Меня и доктора Странда связывают чисто деловые отношения.
My relationship with Dr. Strand is strictly business.
Дойдя до перекрестка со Странд-стрит, Вуси замер как вкопанный.
Vusi stopped just where the alley opened into Strand Street.
В тот вечер, когда они пошли с Энн дальше по Странду, он мягко спросил.
That evening, as he and Ann continued along the Strand, he enquired mildly,
- Доктор Калле Странд, эпидемиолог при Всемирной организации здравоохранения.
“I’m Dr. Kalle Strand, an epidemiologist assigned to the World Health Organization.”
Часы на Доме правосудия пробили четыре, когда Дерик стоял на перекрестке на Странде.
The Law Courts’ clock was striking four as he crossed the Strand.
Китти провожала его взглядом, пока он не свернул на Странд и не скрылся из виду.
Kitty watched him until he turned onto the Strand and out of sight.
Он подозвал портшез и назвал адрес на Странде, где квартировал некий полковник Шеперд.
He called a chair, and drove to an address in the Strand, where lodged a certain Colonel Shepherd.
Мощеный переулок вел от Странда на Набережную, приятную пешеходную дорожку, идущую вдоль берега Темзы.
The cobbled lane ran down from the Strand to the Embankment, a pleasant pedestrianized walkway following the bank of the Thames.
Мод захотела узнать историю королевы Элеоноры, и в то время, как они выходили на многолюдный Странд, Франк поделился с нею тем немногим, что он знал сам.
Maude insisted upon hearing about Queen Eleanor, and Frank imparted the little that he knew as they walked out into the crowded Strand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test