Translation for "страна-с" to english
Страна-с
  • country with
Translation examples
country with
Это страна-источник, страна транзита и страна назначения.
It is a source country, a transit country and a destination country.
Третьей страной является страна, помимо страны погрузки/посадки или страны разгрузки/высадки.
A third country is a country other than the country of loading/embarkation or the country of unloading/ disembarkation.
Мы вторглись в страну с нефтью...
We invade a country with oil...
Чак служил своей стране с честью.
Chuck served his country with honor.
Переговоры его страны с Соединенными Штатами...
Aligning his country with the United States...
Я служил моей стране с честью, Бартовски.
I served my country with honor, Bartowski.
В смысле, страну с самыми толстыми жителями.
Or the country with the fattest citizens.
Он избегает страны, с которыми у нас заключен договор об экстрадиции.
He'd avoid countries with extradition."
Чак Бартовски служил своей стране с честью.
Chuck Bartowski has served his country with honor.
И Вы очевидно обслуживали ваша страна с различием.
And you obviously served your country with distinction.
Япония - это островная страна с исключительным обществом.
Japan is an island country with an exclusive society.
Ты думаешь он покинул страну с алмазом?
You think he left the country with the diamond?
Если в этой стране не было спроса на английские товары, он старался отправить их в какую-нибудь другую страну, где мог купить вексель на нужную ему страну.
If the commodities of Great Britain were not in demand in that country, he would endeavour to send them to some other country, in which he could purchase a bill upon that country.
Это же свободная страна».
It’s a free country.”
на общеупотребительный язык страны.
that is, in the common language of the country.
Мы живем в свободной стране.
Well, it’s a free country.
Матросы или возчики, которые у него работают, могут быть и в этом случае безразлично подданными или его страны, или данной страны, или какой-нибудь третьей страны, точно так же, как и в том случае, если бы он являлся местным жителем.
The sailors or carriers whom he employs may still belong indifferently either to his country or to their country, or to some third country, in the same manner as if he had been a native.
Та часть капитала страны, которая вкладывается в транзитную торговлю, отвлекается вообще от содержания производительного труда данной страны, чтобы содержать производительный труд других стран.
That part of the capital of any country which is employed in the carrying trade is altogether withdrawn from supporting the productive labour of that particular country, to support that of some foreign countries.
Богатой страной, как и богатым человеком, признается страна, в изобилии обладающая деньгами, и потому накопление возможно большего количества золота и серебра в данной стране признается самым надежным способом ее обогащения.
A rich country, in the same manner as a rich man, is supposed to be a country abounding in money; and to heap up gold and saver in any country is supposed to be the readiest way to enrich it.
Но я уже вернулся в страну и сейчас в надежном укрытии.
I’m back in the country and well hidden.
Внутренняя торговля занимается покупкой продуктов промышленности страны в одной ее части и продажей в другой Она охватывает как торговлю внутри страны, так и прибрежную торговлю.
The home trade is employed in purchasing in one part of the same country, and selling in another, the produce of the industry of that country.
Существовала страна сна и страна бодрствования.
There was a sleep country, just as there was an awake country.
Россия карошая страна, красивая страна
Russia good country, beautiful country.
Страна переживет, сэр. – Страна, но не я.
"The country will live through it, sir." "The country, but not me.
— Не в этой стране.
Not in this country.
У каждой страны есть конфликты с другими странами.
Every country has conflicts with other countries.
Пандора в северных странах... Что за страны?
Pandora in the northern countries, what countries, what could this mean?
Начиналась новая жизнь, в новой стране, их новой стране.
This was a new start, a new country, their new country.
— Это такая страна, — объяснил Блэквелл. — Или когда-то была страной.
“It’s a country,” Blackwell said. “Or it was a country once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test