Translation for "страдают все" to english
Страдают все
Translation examples
<<Когда в стране вместо законности царит насилие, вызванное конфликтом, страдают все, однако женщины страдают больше.
Wherever the rule of law is replaced by conflict, then everyone suffers, but women suffer disproportionately.
Когда в стране пренебрегают системой правосудия, которая становится неэффективной, коррумпированной, недоступной, беспомощной или даже перестает существовать, страдают все, однако женщины страдают больше.
Wherever justice systems are under-resourced, dysfunctional, corrupt, inaccessible, powerless or even non-existent, then everyone suffers, but women suffer disproportionately.
Когда в стране безнаказанность становится нормой, не только за совершение прошлых преступлений, но и за совершение сегодняшних преступлений и не только за акты сексуального насилия, но и в виде коррупции, воровства и захвата земель, страдают все, однако женщины страдают больше>>.
Wherever impunity is the norm, not just for yesterday's crimes but also for today's, not just for sexual violence, but for corruption, theft or land-grabbing, then everyone suffers, but women suffer disproportionately."
Эти кампании, организуемые под знаменем джихада, представляют собой вмешательство в дела Сирии и в вопросы, решать которые вправе только ее народ, и способствуют распространению в Сирии терроризма и насилия, от которых страдают все.
Those campaigns, organized under the banner of "jihad", constituted interference in Syria's affairs and in matters to be decided by its people alone and contributed to the spread of terrorism and violence in Syria, from which everyone suffered.
suffer all
До второй мировой войны и после ее окончания ливийский народ страдал и продолжает страдать от всех видов давления, проблем и бед.
Before the Second World War, and following the end of that war, the Libyan people suffered and continue to suffer all sorts of pressure, troubles and pains.
Ты же не хочешь страдать все выходные.
You don't wanna suffer all weekend.
Ты наблюдал, как я страдаю все эти годы.
You watched me suffer all those years.
И сейчас даже своего ребенка, и ее мать будет страдать, все из-за твоей жадности.
And now even your child and her mother will suffer, all because of your greed.
Тебя не волнует, что твоя дочь страдает. Все, что тебя волнует, это то, что она тебе не сказала и ты не можешь понять.
You don't care that your daughter suffered, all you care is she didn't tell you and you didn't realize.
Как говорил святой Павел, «когда страдает один, все мы страдаем вместе с ним».
As St. Paul puts it, ‘Whether one member suffer, all the members suffer with it.’ ”
Как же она страдала все долгие столетия!
What a terrible fate she had suffered, all these centuries!
Было бы чудовищно обречь Обри на то, от чего сам страдал все эти годы.
It would be horrible beyond belief to inflict on Aubery what he himself had suffered all these years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test