Translation for "страдать и" to english
Страдать и
Translation examples
to suffer and
Мы страдали от такого представления в прошлом, страдаем сейчас и непременно будем опять страдать в будущем.
We have suffered in the past, are suffering now, and are bound to suffer again in the future from this notion.
Некоторые страдают больше других, но мы все страдаем и еще будем страдать в известной степени в результате этого кризиса.
Some are suffering more than others, but we are all suffering and will suffer to some degree from this crisis.
Женщины всегда подвергались дискриминации, причем они безропотно страдали и страдают от такой дискриминации.
Women have always been subjected to discrimination and have suffered and are suffering discrimination in silence.
Мы обязаны сделать это ради тех, кто страдал, и всех тех, кто попрежнему от нее страдает.
We owe it to all who have suffered and to all who continue to suffer from it.
многие народы мира страдали и продолжают страдать от войн, лишений и несправедливости.
many peoples of the world have suffered and are continuing to suffer from war and want and injustice.
От этого страдают учащиеся.
The students suffer from this.
Он должен страдать и сдохнуть.
He needs to suffer and die.
Яма. Где мужчин оставляют страдать и умирать.
A pit where men are thrown to suffer and die.
Все, чего он хочет - чтобы мы страдали и сдохли.
All he wants is for us to suffer and die.
- Вам нравится, когда люди страдают и умирают по вашему желанию.
- You want people to suffer and die at your hand.
Что ж, это его привилегия - страдать, и тут мы его не оставим.
Well, that's his privilege to suffer, and we're not going to leave him here.
Ну и что, что мы готовы страдать и причинять боль в надежде получить материальное вознаграждение.
So what if we're willing to suffer and inflict pain at the mere prospect of material reward?
И дети продолжают страдать и никто ничего не предпринимает, и мир никогда не изменится.
And the children continue to suffer and no one does anything about it, and the world will never change.
Я хочу заставить его страдать и чтобы он понял, что на помощь никто не придет.
I want him to suffer, and then I want him to learn that there will be no salvation.
То, что все мы попали сюда через время и пространство, и что созданы для того, чтобы страдать и умереть... действительно отстой.
The fact that we're all dragged here through time and space and then made to suffer and die... really sucks.
"Если Странника спасут, и первое проклятье не поможет, он вновь будет проклят, чтобы страдать и умереть через 7 дней пребывания на этой Земле".
If The Wanderer is rescued, and the first curse should fail, he shall be cursed again. To suffer and perish within seven days of being on this Earth.
– Кто мог страдать больше, стало быть, и достоин страдать больше.
Whoever CAN suffer is worthy to suffer, I should think.
За то, что вы больше нас страдали и страдаете? – Нет, а за то, что недостоин своего страдания.
Because you have suffered more than we have?" "No; because I am unworthy of my sufferings, if you like!"
Этот человек должен сильно страдать.
he must suffer dreadfully.
Гермиона и Невилл тоже страдали.
Hermione and Neville were suffering, too.
— Ах, вы себе даже не представляете, как я страдаю.
“Ah, you do not know what I suffer.”
Я один на всем свете и обречен страдать;
I am alone in the world-let me suffer;
Он страдал тоже от мысли: зачем он тогда себя не убил?
And he suffered from another thought: why had he not killed himself then?
И точно, я до сих пор мало страдал!
That's right, I haven't suffered enough yet!
Он очень страдал и теперь страдает от мысли, что теорию-то сочинить он умел, а перешагнуть-то, не задумываясь, и не в состоянии, стало быть человек не гениальный.
He suffered greatly, and suffers still, from the thought that though he knew how to devise the theory, he was unable to step over without hesitation and therefore is not a man of genius.
о, тогда она меня ужасно укоряла, в гневе, – и сама страдала!
she reproached me dreadfully in anger; and suffered herself, too!
И он будет страдать, как страдаю я сейчас.
And he’ll suffer what I’ve suffered!’
Когда страдает жертва, страдаем и мы.
What the victim suffers we suffer.
Теперь вы будете страдать так же, как страдал он.
What he suffered, you are to suffer.
Нельзя было допустить, чтобы я страдала так, как страдала она.
I wasn’t to be allowed to suffer as she’d suffered.
– … Страдала, и вы страдали, – между тем продолжала Элизабет.
“…suffered, and you’ve suffered,” Elizabeth was saying.
Он и так уже слишком много страдал! — Страдал?
He’s suffered far too much already.” “Suffered?
Ваш народ страдает и умирает.
Your people are suffering and dying.
Эти люди страдают и голодают.
These people suffer and they starve.
Они страдают и мы теряем их.
They suffer and we lose them.
– Ясно, что она страдает, и мы...
- She's clearly suffering and we are...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test