Translation for "стоячие воды" to english
Стоячие воды
Translation examples
Например, обитавшая ранее на Монтсеррате лягушка "горная курица" считается вымершей из-за повышения кислотности стоячей воды в водоемах острова в результате недавних извержений вулкана.
For example, the mountain chicken (a frog) in Montserrat is thought to have become extinct because of the acidification of standing water on the island as a result of recent volcanic eruptions.
Никаких путешествий, экзотических животных стоячей воды поблизости нет.
No travel, no exotic pets, no nearby standing water.
Мы обнаружили следы пемзы в стоячей воде за ж/д вагоном.
We found traces of pumice in standing water outside the railroad car.
Эти склоны-ясли столь отвесны, что стоячей воды вокруг почти нет.
These nursery slopes are so steep, there is almost no standing water up here.
Воздух, как и стоячая вода, был затхлым.
It was humid, and the air was bad. So was the standing water.
— Однажды я оказался в туннеле, где была стоячая вода — как и здесь.
Once I was in a tunnel that had standing water as this one does.
По мере продвижения запах стоячей воды становился все сильнее.
The odor of standing water grew steadily stronger as they rode.
Между островками растительности солнце отражалось от стоячей воды.
Between the vegetation, the sun glittered on standing water in hot pricks of light.
Малта, мысленно плюнув, спихнула лодку в неглубокую стоячую воду.
She put the boat in shallow standing water.
В некоторых местах стоячая вода проступала в виде маленьких озер.
In few places were there actually patches of standing water.
И Триша повернулась к травянистым островкам и поблескивающей под солнцем стоячей воде.
Trisha turned toward the hummocks and the bleary glints of sun on scummy standing water.
Все место пахло как-то прогоркло и затхло, как обычно бывает от мокрых камней и стоячей воды.
The whole of the place had a dank and musty smell, a quality of wet stone and age and standing water.
Ему еще повезло – в пятидесяти метрах начиналась стоячая вода неизвестной глубины.
Even so, he was lucky. A landing fifty meters to his left would have dropped him into standing water of unknown depth.
Но он успел свернуть за угол прежде, чем его вырвало в лужу стоячей воды. Глава 12
But he did it, and he gained the end of the street before he vomited into a pool of standing water in the gutter. Chapter 12
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test