Translation for "стоять больше не" to english
Стоять больше не
Translation examples
Дети (потому что всегда, сколько бы вам, кандидатам на утешительное звание «молодых людей», ни было лет – пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, я про себя называл вас только «дети») – дети, перед кем я тридцать два года стоял, раскрывая тайны прошлого, и перед кем мне больше не стоять, послушайте в последний раз вашего учителя истории.
Children (for always, even though you were fifteen, sixteen, seventeen, candidates for that appeasing term ‘young adults’, I addressed you, silently, as ‘children’) – children, before whom I have stood for thirty-two years in order to unravel the mysteries of the past, but before whom I am to stand no longer, listen, one last time, to your history teacher.
Стоящие перед правительствами задачи стали совершенно безотлагательными.
The challenge to Governments has become ever more urgent.
Много еще предстоит сделать для решения стоящих перед нами задач.
Much more remains to be done in response to the challenges before us.
Структурный характер стоящих на их пути препятствий еще более усугубляет их проблемы.
The structural nature of their constraints make their problems more acute.
Более серьезными являются средне- и долгосрочные проблемы, стоящие перед Агентством.
The medium- and long-term problems facing UNRWA were more serious.
Проблемы, стоящие перед развивающимися странами, особенно перед Африкой, еще более сложны.
The challenges that face developing countries, particularly Africa, are even more daunting.
Еще двое стояли на скалах слева и справа.
Two more men stood waiting on the rocks above to left and right.
Здесь собралось не меньше пяти тысяч человек; Джессика и Стилгар стояли над всеми – на каменном уступе. Подходили все новые и новые люди. В воздухе стоял гул множества голосов.
She estimated there were more than five thousand people gathered out there beneath the ledge where she stood with Stilgar. And more were coming. The air was murmurous with people.
Тогда Фарамир явился к Палатам, нашел ее – и снова стояли они рядом на городской стене.
Then Faramir came and sought her, and once more they stood on the walls together;
Поезд набрал скорость, за окном мелькали дома, и стоявшие у окна покачивались.
The train was gathering still more speed, so that the houses outside the window flashed past, and they swayed where they stood.
Он стоял и ждал, долго ждал, и чем тише был месяц, тем сильнее стукало его сердце, даже больно становилось.
He stood and waited, waited a long time, and the more silent the moon was, the harder his heart pounded—it was even becoming painful.
Он не пытался больше использовать магию, просто стоял, внимательно вглядываясь в стену — так, словно на ней было написано что-то необычайно интересное.
He did not try any more magic, but simply stood there staring at it intently, as though something extremely interesting was written on it.
Это имя стояло на обложке одного из учебников Гарри, хотя, надо признать, он был не из тех, которые им читались с наибольшим вниманием.
The name was printed on the front of one of Harry’s textbooks, though admittedly not one of the ones he had read more attentively.
И вот мы опять стояли у фонтана.
Once more we stood by the fountain.
Слева от нее стояли еще коробки.
To the left of this were more boxes.
Еще кучка стояла на стене.
More stood on the wall above.
Старик продолжал стоять.
The old man waited for more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test