Translation examples
– Как скажешь. – Сторч кивнул и начал укрывать лодку тростником.
'It is for you so say,' Storch nodded, and began to cover the canoe with reeds.
Рядом с ним стоял Сторч, на плече он держал топор с грифами.
Storch stood near him, and he carried the vulture axe on his shoulder.
Сторч был молчалив, говорил, только когда его спрашивали и всегда очень кратко.
Storch was a silent man, speaking only when he was questioned directly, and then answering with words barely sufficient for the occasion.
С помощью течения Сторч направил утлый челнок под нужным углом.
Storch used the current to angle the frail little craft across the river.
Посреди поляны Сторч неожиданно остановился и знаком велел Хаю не двигаться.
In the centre of the glade Storch stopped abruptly and motioned Huy to stand still.
Но безопасно ли это? – спросил он, и Сторч ответил: – Я узнаю. Подожди.
Is it safe?' he asked again, and Storch replied, 'I will find out. Wait here for me.'
Его тревожило, что эти признаки противоречат утверждениям Сторча о мире и спокойствии за рекой.
It disturbed him that these signs were in contradiction of Storch's assurances of quiet and stable conditions beyond the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test