Translation for "сторониться его" to english
Сторониться его
Translation examples
side of his
Кроме того, на внешней стороне его передних зубов имелись фиссуры.
Moreover, there were depressions on the outer side of his front teeth.
Брак заключается, когда одна сторона или ее представитель делает предложение, а другая сторона принимает его в ходе брачной церемонии.
A marriage is concluded when one side or his or her representative makes an offer and the other side accepts it at a marriage ceremony.
Но это обратная сторона его медали, Гарри.
But this is the flip side of his coin, Harry.
Плюс темные стороны его личности, которые ранее не освещались.
Plus the darker sides of his character that have never been explored.
Так, а теперь положи свои руки на каждую сторону его головы.
Right, now, place your hands on either side of his head.
Кровь с правой стороны его мозга... у него удар.
The blood to the right side of his brain is-He had a stroke.
А правая сторона его брюшной полости пропала, как и многое другое.
And the right side of his abdomen was missing, along with a lot of other things.
У меня ребёнок, годовалый, у которого необъяснимые синяки на одной стороне его тельца.
I have a child, a year old, who has unexplained bruising along the side of his body.
У Дэниела были эти два кровавых пятна на обеих сторонах его головы, потому что он бил себя.
Daniel had these two bald spots on either side of his head from hitting himself.
Один парень выжил. но правая сторона его тела полностью обгорела вплоть до мышц.
This one guy survived, except the entire right side of his body was burned all the way down to the muscle.
Постепенное углубление раны указывает, что орудие убийства вошло с левой стороны его туловища и вышло с правой.
Gradual deepening of the wound indicates the murder weapon entered the left side of his torso and exited the right.
Вот здесь мистер Пауэрс будет сидеть во время съемки, и ему не нравится левая сторона его лица.
This is where Mr. Powers will be sitting during the shoot, and he doesn't prefer the left side of his face...
— Хо-хозяин Регулус достал из кармана медальон, такой же, как у Темного Лорда, — сказал Кикимер, слезы уже текли по обеим сторонам его рыльца. — И он велел Кикимеру взять его и, когда чаша опустеет, поменять медальоны… Рыдания Кикимера обратились в подобие скрежета, Гарри приходилось напрягать слух, чтобы разобрать его слова. — И он приказал… Кикимеру уйти… без него.
“M-Master Regulus took from his pocket a locket like the one the Dark Lord had,” said Kreacher, tears pouring down either side of his snoutlike nose. “And he told Kreacher to take it and, when the basin was empty, to switch the lockets…” Kreacher’s sobs came in great rasps now; Harry had to concentrate hard to understand him.
Одна сторона его лица заплыла.
The side of his face was heavily swollen.
Вся левая сторона его лица была влажной.
The left side of his face was wet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test