Translation for "столько книг" to english
Столько книг
Translation examples
А зачем тебе столько книг?
- And why do you need so many books?
Я никогда не видела столько книг!
I've never seen so many books in all my life.
Просто я никогда не видела столько книг.
It's just that I've never seen so many books.
Ну, не знаю, у меня уже столько книг.
I don't know. I've got so many books already.
Вы бы не поверили, что можно иметь столько книг.
You wouldn't believe someone could have so many books.
Никогда не видел у кого-нибудь дома столько книг!
Never seen a private home with so many books.
Я никогда не встречался с девушкой, у которой столько книг.
I've never dated anyone who owned so many books.
А потом продашь столько книг, что мы сможем съехать из этого дома.
And it's gonna sell so many books, we're gonna be able to move out of this house.
— Никогда не видел столько книг в одном месте.
“I’ve never seen so many books in one place,”
Скажите мне, ведь вы прочли столько книг на всех языках!
Tell me, you who’ve read so many books in every language!”
В средние века только богатый человек мог себе позволить столько книг.
In the middle ages, a rich man might have so many books.
— Какая у вас замечательная библиотека! — воскликнула она. — Вы счастливый человек, если у вас столько книг!
“What a beautiful library!” she said. “You are lucky to have – so many books!”
Вид стольких книг в одной комнате вас не пугает? – Я люблю книги, – ответила Пип. – Хорошо.
Is the sight of so many books in one room at all frightening to you?” “I like books,” Pip said. “Good.
Странная еда! Или, к примеру, мистер Кроссли, у которого собрано столько книг, что с трудом удается пробираться по комнатам!
The weird stuff they ate! Mr Crossley — who had so many books he could hardly walk between the rooms for them!
– Я потерял так много времени, – заметил Лестат, энергичным взглядом обводя комнату. – Столько книг нужно прочитать, столько всего увидеть.
"I've lost so much time," Lestat remarked in his habitual energetic fashion, eyes moving about the room. "There are so many books I mean to read, and things I mean to see.
Она и не представляла себе, что может быть столько книг, целая большая комната, от пола до потолка ряды книг, и во много раз больше, сказал ей маленький забавный робот Тэтчер, хранится в подвальных помещениях.
She had never known there could be so many books, a large room, floor to ceiling, lined with rows of books, and many times that number, she had been told by the funny little robot, Thatcher, stored away in basement rooms.
Отрава никогда не видела столько книг. Но еще больше поражало то, сколько книг она не сможет увидеть, потому что Великая Библиотека состояла из целого лабиринта стеллажей, стоящих так плотно, что невозможно догадаться, как далеко они тянутся.
Poison had never seen so many books, but more overwhelming even than that was the impression of how many more she could not see. For the Great Library was a labyrinth of corridors and aisles so dense and compact that it was impossible to guess how far it stretched.
Она совсем отвлеклась и уже не способна была сосредоточиться, (она решила, что потом прочтет книгу сама, как собиралась прочесть столько книг, которые так и не прочитала), а потому принялась снова разглядывать спину Андреса, волосы Стеллы, ничего не выражающее лицо Чтеца.
Completely distracted, incapable of focusing on Eglantine (she intended to read it on her own, as she did so many books she never ended up reading), she again stared at Andrés’ back, at Stella’s hair, at the Reader’s indifferent face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test