Translation for "столкнулись с" to english
Столкнулись с
Translation examples
Вот в чем проблема, с которой мы сегодня столкнулись.
That is the problem we face today.
Мы столкнулись с тем, что у нас произошел раскол.
We were faced with a divided camp.
Пакистан столкнулся с угрозой силой.
Pakistan faced the threat of force.
Но и Ассамблея столкнулась с беспрецедентным давлением.
But the Assembly too faced unprecedented pressures.
Замбия столкнулась с актами агрессии.
Zambia is now faced with acts of aggression.
Сейчас мир столкнулся с кризисом устойчивости.
The world now faced a sustainability crisis.
Однако мы столкнулись с иным развитием событий.
But we are facing a different development.
Вовторых, мы столкнулись с ВИЧ/СПИДом.
Secondly, we are facing the scourge of HIV/AIDS.
34. С проблемами столкнулись и учреждения.
34. Agencies have also faced challenges.
В заключение я хочу сказать, что мы все столкнулись с новыми проблемами.
To conclude, we are faced with new challenges.
Убийца столкнулся с проблемой.
But the killer's faced with a problem.
А столкнулись с уродливыми тварями.
And faced with the ugly creatures.
А сейчас столкнулся с фактом.
But now faced with the fact.
Он столкнулся с неизвестным элементом.
He was faced with an unknown element.
Так же мы столкнулись с неуместным влиянием.
We're also faced with undue influence.
Господа. Мы столкнулись с неприятной ситуацией.
Gentlemen, we are faced with a volatile situation.
Итак, я столкнулась с моральной дилеммой
So I was faced with a moral dilemma.
Мы столкнулись с самой серьёзной опасностью.
We are faced with the very gravest of challenges.
Ты столкнулась с очень серьезным вопросом, Сюзанна.
It's a very big question you're faced with, Susanna.
И теперь, мы столкнулись с подобной дилеммой.
And now we are faced with a similar dilemma.
А во «Флориш и Блоттс» он столкнулся с круглолицым и рассеянным Невиллом Долгопупсом.
he also ran into the real Neville Longbottom, a round faced, forgetful boy, outside Flourish and Blotts.
Он столкнулся с ледяным взглядом Джессики, и его лицо потемнело от прилива крови.
He met his mother's cold glare and his face darkened with a rush of blood.
Решение пришло к Паулю, когда он столкнулся со смертельной опасностью, грозившей матери.
The decision had come to Paul while he faced the tension of danger to his mother.
В конце третьего семестра Гарри лицом к лицу столкнулся с самим Волан-де-Мортом.
At the very end of last term, Harry had come face to face with none other than Lord Voldemort himself.
Гарри понес охапку сухих побегов в компостную кучу, и тут нос к носу столкнулся с Эрни Макмиланом — они вместе с Ханной тоже занимались обрезкой.
Harry went to tip an armful of withered stalks onto the compost heap and found himself face to face with Ernie Macmillan.
Единственный раз, когда Гарри столкнулся с Малфоем на поле лицом к лицу, вид у того действительно был плачевный.
The only time Harry and Malfoy had faced each other in a Quidditch match, Malfoy had definitely come off worse.
Гарри с содроганием вспомнил, как он вместе с Роном столкнулся с Акромантулами лицом к лицу, — оба отчетливо поняли тогда, что один только Арагог и мешает паукам сожрать Хагрида.
Harry recalled with painful ease the scene when he and Ron had come face-to-face with the acromantulas. They had been quite clear that Aragog was the only thing that stopped them from eating Hagrid.
Из палочек выскочили лучи, на полдороге столкнулись и срикошетили. Луч Гарри угодил в физиономию Гойла, луч Малфоя — в Гермиону.
Jets of light shot from both wands, hit each other in midair, and ricocheted off at angles—Harry’s hit Goyle in the face, and Malfoy’s hit Hermione.
— Да не очень, — ответил Гарри и рассказал ей о работе Люпина среди оборотней и о трудностях, с которыми он столкнулся. — Ты когда-нибудь слышала об этом Фенрире Сивом?
“Not great,” said Harry, and he told her all about Lupin’s mission among the werewolves and the difficulties he was facing. “Have you heard of this Fenrir Greyback?”
И Гарри решительно двинулся к выходу, толкнул портрет, выбрался на площадку и нос к носу столкнулся с Гермионой, державшей в руке многоэтажный бутерброд, завернутый в салфетку. — Привет. — Гермиона, развернув салфетку, протянула Гарри еду. — Это тебе. Может, прогуляемся?
He walked resolutely over to the portrait hole, pushed it open, climbed out of it, and found himself face to face with Hermione. “Hello,” she said, holding up a stack of toast, which she was carrying in a napkin. “I brought you this… Want to go for a walk?”
То, с чем мы столкнулись...
What we're faced with "
Но теперь мы столкнулись с новой трудностью.
But now we were face to face with a new trouble.
Она лицом к лицу столкнулась с трупом.
They were face-to-face with a corpse.
- Джихад столкнулся с кризисом.
The Jihad faces a crisis.
И тогда ты поймешь, с чем мы здесь столкнулись. — Но…
Then you will understand what we face here." "But—"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test