Translation for "столбы из" to english
Столбы из
  • pillars of
Translation examples
pillars of
b) проверка отметок на пограничных столбах и указательных столбах;
(b) Verifying the witness markers of the boundary pillars and the pointer pillars;
Промежуточные столбы
Intermediate pillars
Столбы и опознавательные знаки
Pillars and witness markers
11. Установка пограничных столбов
11. Construction of pillars
Еще один 60-миллиметровый фосфорный зажигательный снаряд разорвался на территории Ирана к северу от пограничного столба 51 и Шизарда в Ираке к востоку от пограничного столба 52 и к юго-востоку от пограничного столба 53.
Another 60 mm phosphorous shell hit the Iranian territory north of border pillar 51 and Chizard in Iraq, east of border pillar 52 and south-east of border pillar 53. English Page
b) Определение мест установки столбов.
(b) Marking of pillar sites.
Подъехали к столбу с Белой Дланью: столб высился по-прежнему, но изваяние было сшиблено с верхушки его и расколото на куски.
They came to the pillar of the White Hand. The pillar was still standing, but the graven hand had been thrown down and broken into small pieces.
– Огненные столбы, – прошептал Пауль. Над далекими скалами поднялась гирлянда красных огней.
"Pillars of fire," Paul whispered. A ring of red eyes lifted over the distant rock.
Ну вот, Родион Романыч, таким-то вот образом я и дошел до последних столбов, да как стукнулся лбом, и опомнился.
And so, Rodion Romanych, in this way I reached the outermost pillars, and bumped my head, and then I came to my senses.
Наконец он с облегчением увидел высокие каменные столбы по обе стороны ворот с фигурами крылатых вепрей наверху.
With great relief he finally saw the tall pillars on either side of the gates, each topped with a winged boar.
Да ты погляди как следует – думаешь, это все торчат Сарумановы столбы? А Скоростень, по-моему, – вон он где, возле скалы, у подножия лестницы…
Not all those posts and pillars in the plain are of Saruman’s planting. Quickbeam, I think, is by the rock, near the foot of the stair.’
Проплыть Геркулесовы столбы, т. е. выйти за Гибралтарский пролив в открытое море, долго считалось в древнем мире самым удивительным и опасным подвигом.
To pass beyond the pillars of Hercules, that is, to sail out of the Straits of Gibraltar, was, in the ancient world, long considered as a most wonderful and dangerous exploit of navigation.
Около полудня, крадучись мимо камня, похожего на столб, Бильбо набрел на ведущие вверх неотесанные каменные выступы, которые напоминали лестницу.
About midday, creeping behind a great stone that stood alone like a pillar, Bilbo came on what looked like rough steps going upwards.
Аллеи замостили черным плитняком, вдоль них вместо деревьев тянулись ровными рядами мраморные, медные, железные столбы; их сковывали тяжкие цепи.
The roads were paved with stone-flags, dark and hard; and beside their borders instead of trees there marched long lines of pillars, some of marble, some of copper and of iron, joined by heavy chains.
Пар-Салиан из мраморного столба превратился в столб пламени.
Par-Salian had turned from a pillar of marble to a pillar of flame!
Он стоял как столб, а разве столбы могут двигаться, равно как и нажимать на курок?
He stood there like a pillar, and pillars cannot move, they cannot pull triggers.
Он был твердый, как каменный столб.
He was as stiff as that pillar.
Столбы, колонны и... люди.
Pillars and columns and... people.
Говорящих столбов пламени?
Talking pillars of flame?
Огрызки столбов исчезли.
The stubs of the pillars disappeared.
Но Фома стоял, как столб.
But Thomas stood like a pillar.
— Вон там, за третьим столбом, — показала она.
Over by that third pillar.
И она превратилась в соляной столб.
So she was turned to a pillar of salt.
Теперь там было семь огненных столбов.
Now there were seven pillars of fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test