Translation for "стелить" to english
Стелить
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Только что закончили стелить паркет?
You just finished laying flooring, didn't you?
А впереди, на западе, по бескрайней равнине стелилась муть;
Before them in the West the world lay still, formless and grey;
Стелился туман, осветленный косым прощальным светом месяца.
Mist lay there, pale-glimmering in the last rays of the sickle moon.
Слева стелилась мгла, сгущаясь в темень на востоке, а справа уходила на запад горная цепь, такая обрывистая, точно при сотворении мира могучая Река обрезала и отодвинула ее, образовав широкую долину, ристалище грядущих битв.
To his left lay a sea of mist, rising to a bleak shadow in the East; but to his right great mountains reared their heads, ranging from the West to a steep and sudden end, as if in the making of the land the River had burst through a great barrier, carving out a mighty valley to be a land of battle and debate in times to come.
Дымный туман низко стелился по улицам.
A haze of smoke lay close to the street.
Однако мне пора идти стелить постели.
But I must away to lay down the beds.
Туман стелился по земле, как пар в сауне.
Fog lay low on the ground like sauna steam.
Над бурным морем стелился густой, почти непроницаемый туман.
The heavy clinging fog lay dense, nearly opaque, over the heaving sea.
Джимми на крыше укладывал доски, забивал мхом щели, стелил ветки.
Jimmy was on the roof laying slabs, stuffing moss, and placing poles.
Отсвет луны и блики фонарей над мостами зеркально стелились по воде, весело переливаясь.
On the water bridgelight and moonlight lay smooth, enjoyably brilliant.
Дым от вражеских костров стелился будто серый туман, закрывая горизонт на юге.
The smoke of the enemy's camp-fires lay like a low dirty mist over the southern horizon.
Однажды, когда он, совсем больной, лежал в по-" стели, он попросил меня принести маленькую деревянную шкатулку.
While he lay in his bed, he had me bring to him a little wooden chest.
По земле стелился туман, словно по земле растеклась растрепанная грозовая туча.
The mist lay over the land like a crippled storm cloud, sluggish and thick in some places, thinner in others.
Пустынные в ночи, простирались перед ним переулки, а над каналами серо-белыми клочьями стелился туман.
The alleys lay empty and gray wisps of fog floated eerily over the canal. Prosper ran.
verb
-Мне стелить плащ? -Да.
- Shall I spread the cloak over?
Они стелили все одеяла по гостиной и... собирали все свои комиксы... и соревновались, кто последний уснёт... в их маленьких, коротких пижамах.
They'd spread all the blankets out in the living room and... put out all their comics and... see who could stay up latest... in their little footie pajamas.
Внизу полыхал огонь, и дым стелился над садами храма Богини.
Fires burned. Smoke was spreading through the temple gardens.
Хотя, на взгляд Фаруда, модификант и так стелился над самым полом.
Although, in the opinion of Farud, the modifier was already spreading over the floor itself.
Старушки стелили все новые платья, скашиваясь на новые бирки с ценой.
More dresses were spread-eagled, more price tags squinted at.
Кассия молча наблюдала, как он стелил на земле два одеяла и разглаживал их.
She watched him silently as he spread two thick blankets on the ground and smoothed them out.
Под ним, подобно пятну крови, стелилась отделанная золотом накидка из красного бархата.
A mantle of red velvet trimmed with golden weave spread out beneath him like a bloodstain.
Повсюду змеились лианы, опутывая деревья и стелясь под ноги коварными ловушками.
Vines looped everywhere, choking whole trees, spreading across the spongy ground to trip us.
По сторонам мелькал лишь высохший папоротник, стелившийся по земле всюду, насколько хватало глаз.
On every side, dried bracken spread over the earth as far as they could see.
от камней у кареты, справа и слева, стелились плотные тени, порожденные лучами фонарей.
dark shadows spread from the rocks on either side of us where the beams of the lamps struck them.
Ру пересела на высокую стопку матов, которые они иногда стелили на линолеум, когда отрабатывали новые поддержки.
She went to sit on the high pile of mats that they sometimes spread on the linoleum floor when they were practicing a new lift.
«Моя армия!» — с мрачной улыбкой сказал себе Карамон, когда чуть позже стелил одеяло в углу хижины Костыля.
"My army," Caramon said to himself with a grim smile that night as he spread his blanket in Steeltoe's but the half-ogre had built for his own personal use.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test