Translation for "стеклянные флаконы" to english
Стеклянные флаконы
Translation examples
Зидрат поступает в маленьком стеклянном флаконе
Zydrate comes in a little glass vial.
И маленький стеклянный флакон Вставляется в пистолет как аккумулятор
And the little glass vial goes into the gun like a battery.
Мы нашли стеклянные флаконы и несколько шприцов в корзине позади вашей квартиры.
We found a glass vial and some syringes in the dumpster behind your apartment.
И помощь приходит в маленьком стеклянном флаконе в пистолете, прижатом к её телу.
And a little help comes in a little glass vial in a gun pressed against her anatomy.
Есть ли у первой леди четыре стеклянных флакона и шприцы в закрытой коробке в тумбочке?
Does the first lady have four glass vials and a syringe in a locked box in the nightstand?
Жидкость в стеклянном флаконе была далеко не столь опасной, как упомянутые вещества.
The liquid in the glass vial was not nearly as deadly as any of those poisons.
Задумчиво поджав губы, он капнул в вино четыре капли из голубого стеклянного флакона.
Pursing his lips thoughtfully he let four drops of the clear liquid drop from the blue glass vial into the wine.
Мысль была столь пугающей, что она выронила позолоченную щетку на туалетный столик, разбив при этом стеклянный флакон духов.
The thought was so frightening that she dropped a gold-backed hairbrush onto the dressing table and broke a glass vial of perfume.
В лазарете лежали запакованные ящики и мешки, готовые к погрузке, стеклянные флаконы и бутыли, завернутые в вату, ждали…
At the infirmary, bags and boxes had been packed in preparation for departure, the glass vials and bottles nestled in cotton and waiting for…
Из кошелька на поясе он достал стеклянный флакон, дрожащими пальцами сломал восковую печать и выпил.
From a small pouch at his side he drew out a small glass vial. With trembling fingers he broke the wax seal and drank.
Этажерка была богато заставлена канделябрами под старину, раковинами, красивыми камешками, стеклянными флаконами и рождественскими подарками в виде чернильниц и бисквитных фигурок.
The whatnot was crowded with imitation-old candlesticks and conchs and shells and pretty stones and glass bottles and Christmas-gift inkstands and biscuit-ware figures.
Сараспер кивнул. — Твой нож — это уже очень большая помощь, старый воин. — Он крепко пожал руку седому леснику, а когда тот ушел, прошел в кабинет и достал из верхних ящиков десять маленьких стеклянных флаконов с кислотой.
Sarasper nodded. "The knife is more than enough aid, old warrior." He clasped arms with the forester, and when Skaunt was gone, he turned to the cabinet, for the ten small glass bottles of acid in the upper draw-ers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test