Translation for "стекает вниз" to english
Стекает вниз
Translation examples
Это позволяет сводить к минимуму потери воды на испарение и избегать строительства дорогостоящих водосбросных сооружений, поскольку во время пикового сброса вода беспрепятственно стекает вниз по течению.
Evaporation losses are minimal, and expensive spillways are avoided, as peak discharges flow down the stream channel undisturbed.
Они темнели к горизонту и стекали вниз размывами киновари.
They darkened to the horizon and flowed down in erosion of cinnabar.
Нельсон уже заметил большую реку, которая стекала вниз в долину, чье быстрое течение отсвечивало в свете луны.
Nelson had already noticed the big river that flowed down the valley, whose every sprawling loop caught the moon.
Горящее топливо стекало вниз по склону, как раскаленная лава, делая холм похожим на миниатюрный Везувий. Шон сунул оружие в руки шангану.
Burning avgas flowed down the slope like the lava of a miniature Vesuvius, and Sean threw the launcher at the rocketeer's chest.
Сердце ее панически забилось в груди, она потянулась руками к лицу и обнаружила, что оно почти по самые брови покрыто тонкой пленкой воды, которая не стекала вниз и не поддалась, когда она попыталась смахнуть ее руками.
Amara's heart raced with sudden panic, and she reached up to her face-only to find it coated to above the nose with a thin layer of water. She scraped at it with her fingers, but it didn't flow down, and she couldn't clear it away.
Жертва, все еще продолжая очаровательно подергиваться, хотя силы уже оставляют ее, кровоточит в шести местах, изуродованных пыткой: кровь сочится с пальцев ног, обработанных с особым тщанием, с двух упругих молочно-белых куполов груди, оставшихся нетронутыми, но расчерченных тонкой сеточкой струек, льющихся из вырванных сосков и стекающих вниз к пупку и бедрам; наконец, из промежности, куда все глубже проникают зубья пилы при каждом конвульсивном движении девушки, которой, видимо, предварительно обрили лобок или же выжгли волосы в паху. Из этой последней раны кровь течет столь обильно, что забрызгала липкими пятнами опаловую поверхность живота, обагрила Венерину впадину и внутреннюю часть бедер, дойдя до колен и образовав, в конце концов, продолговатую лужицу на гранитном булыжнике.
The victim, still shaken by charming contortions although already losing some of her strength, continues bleeding a little at the six points at which she has been tortured: the ends of both feet which seem to have been deliberately mutilated, the breasts whose milky globe is intact but veined by a whole network of red trickles which come from the gradually torn nipple and then flow down to the region of the hips and the navel, finally the genitals where the saw has penetrated deeper and deeper at each of the patient’s convulsive movements, tormenting the flesh and severing the pubic region, smeared with sperm, much higher than the top of its natural orifice. (The girl seems to have been depilated beforehand, or shaved with a razor, or even singed by flame.) Blood has flowed in such abundance from this last wound that it has stained the anus and the belly, spattered the viscous, opaline substance with reddish streaks, with still shimmering layers covering the mound of Venus, covered the skin between the thighs and the knees, finally forming on the granite paving a little oblong pool surrounded by droplets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test