Translation for "стать родителями" to english
Стать родителями
Translation examples
По этой причине супружеским парам предлагалась помощь в переходный период, когда они планируют стать родителями.
For this reason help was offered to spouses in the transition period when they expect to become parents.
Для того, чтобы мы могли добиться устойчивого развития человеческого потенциала, наши дети должны ходить в школу, иметь безопасные парки и детские площадки, быть избавленными от наркотиков и иметь возможность вырасти и стать родителями.
If we are to achieve sustainable human development, our children must go to school, have safe parks and playgrounds, be drug-free and be able to reach maturity before becoming parents.
- Всемирный конгресс организации, посвященный теме <<Естественное пренатальное воспитание -- залог мира>> (июнь 2007 года, Лозанна, Швейцария): председатель и председатель-учредитель организации выступили с устными сообщениями на эту тему, а также на тему <<Помочь молодым стать родителями>>.
- OMAEP World Congress on the theme "Natural prenatal education, a factor for peace" (June 2007, Lausanne, Switzerland): the President and the founding President spoke on this theme and on the topic "Helping young people to become parents".
Развитие наших государств неразрывно связано с их развитием, Если мы действительно стремимся к достижению устойчивого развития человеческого потенциала, то наши дети должны ходить в школу, иметь безопасные парки и площадки для игр, не употреблять наркотики и иметь возможность достичь зрелости, прежде чем стать родителями.
The development of our nations is inextricably linked to their development. If we are to achieve meaningful sustainable human development, our children must go to school, have safe parks and playgrounds, be drug-free and be able to reach maturity before becoming parents.
Два представителя организации приняли участие в работе сессии и обратили внимание на важность пренатального воспитания, раздав участникам документ, озаглавленный <<Пренатальное воспитание: способ сделать мир лучше и основа ответственного, достойного и эффективного труда>> ("L'éducation prénatale, facteur d'un meilleur monde, est à la base d'un travail responsable, décent et efficace"), и брошюры <<Источник жизни>> ("La source de la vie"), <<Пренатальное воспитание: основа личности, семьи и общества>> ("L'éducation prénatale: fondement de l'individu, de la famille et de la société"), <<Предупреждение насилия начиная с пренатального периода>> ("Prévenir la violence dès la période prénatale"), <<Пренатальный период: формирование человека>> ("La période prénatale: fondatrice de l'être humain"), <<Помочь молодым стать родителями>> ("Aider les jeunes à devenir parents"), <<Источник жизни и как организм учится приспосабливаться по мере развития>> ("As from the source of its being, the body learns and assimilates as it develops"), <<Влияние пренатального периода на нашу жизнь>> ("Does the antenatal period influence our lives?"), <<Положительный и счастливый опыт беременности как основное условие предупреждения насилия>> ("Experience a positive and happy pregnancy, the basic prerequisite for the prevention of violence") (автор -- М.А. Бертен).
Two representatives attended the session and drew attention to the importance of prenatal education by distributing a document entitled "Prenatal education, a factor for a better world, is the basis for responsible, decent and effective work", as well as the brochures "The source of life", "Prenatal education: foundation of the individual, the family and society", "Preventing violence in the prenatal period and beyond", "The prenatal period: foundation of the human being", "Helping young people to become parents", "As from the source of its being, the body learns and assimilates as it develops", "Does the antenatal period influence our lives?" and "Experience a positive and happy pregnancy, the basic prerequisite for the prevention of violence", by M. A. Bertin.
Они ослеплены желанием стать родителями.
They are blinded by their desire to become parents--
Что, если мы не готовы стать родителями?
What if we're not ready to become parents?
Это просто пара вопросов. чтобы выяснить почему мы решили стать родителями.
These are just sample questions to figure out our motivations for becoming parents.
Еще одно решение, которое показывает мне, что ты не готов стать родителем.
Heh. Yet another decision that shows me you are not ready to become parents.
Видишь, как все эти люди стараются, чтобы стать родителями, и все эти процедуры, которые Наоми заставляет их проходить, и всё, что они делают, и возникает вопрос...
Y- you see how hard all these people work To become parents, And the lengths that naomi goes through to get them pregnant,
Потенциальный центральный член никогда не равен нулю, — даже тогда, когда еще нет родителей (elterliche Bestandteile), а есть только «составные части среды», способные стать родителями (S. 141).
The potential central term is never equal to zero, even when there are as yet no parents (elterliche Bestandteile), but only the “integral parts of the environment” capable of becoming parents (p. 141).
Они просто выжидали где-то какое-то время, чтобы стать родителями.
They were merely waiting to become Parents.
Дюраны и все другие, которым невероятно посчастливилось попасть в число избранных и стать родителями, никогда не должны догадываться об истинном положении.
The Durants and all the others fortunate enough to be chosen and to become parents must never suspect the truth.
И, в третьих, – в третьих, милый Соломон, – доктор Харрингтон также является официальным врачом некоей Эмили Александер, которая таинственным образом после шестидесяти или семидесяти лет проведенных в кресле жизнеобеспечения пришла к выводу, что им с мужем тоже пора стать родителями.
And third-third, dear Derek, Dr. Harrington is also the physician of record for one Emily Alexander, who has mysteriously decided, after sixty or seventy years in a life-support chair, that the time has come for her and her husband to become parents, as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test