Translation for "стать ребенком" to english
Similar context phrases
Translation examples
Например, ты должен видеть себя здесь ребёнком, или снова стать ребенком.
For example, you should be seeing yourself here as a child, or become a child again.
Сколько глупостей, сколько пороков, сколько заблуждении, сколько мерзостей, разочарований, тоски — и все только для того, чтобы снова стать ребенком и иметь возможность начать все с начала!
I had to pass through so much stupidity, through so much vices, through so many errors, through so much disgust and disappointments and woe, just to become a child again and to be able to start over.
Может, в руках органов опеки он сможет себе позволить снова стать ребенком.
Well, maybe in foster care, he'll be allowed to be a child again.
Я вскоре понял, мне предстояло стать ребенком-мучеником между этой гадюкой и этим скотом.
I soon realised I would be a child-martyr... with this viper and that ox.
Ему захотелось стать ребенком навсегда, чтобы не волновали тяжкие заботы и проблемы.
He wanted to be a child forever, without worries or weights around his neck.
— По-моему, он мечтал в то время быть ребенком. По-моему, сейчас он взрослый и наконец может стать ребенком.
“I mean: I think it is his dream. I think now that he is grown-up, he will finally be able to be a child, for his whole life.”
Мел сказала, что нужно выбрать кого нибудь помоложе — вроде как чем дольше Душа находится в теле, тем лучше… Но не слишком юную: ты бы не захотела стать ребенком.
See, Mel said we had to get someone young-someone who had a bigger percentage of life as a soul or something. But not too young, because she knew you wouldn’t want to be a child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test