Translation for "стать постоянным" to english
Стать постоянным
Translation examples
Они не могут и не должны стать постоянными элементами общей картины.
They cannot and should not become permanent features of the landscape.
При этом всегда существует опасность того, что временные центры могут стать постоянными.
And there is always the risk that temporary centres may become permanent.
Во-первых, Япония и Германия должны стать постоянными членами Совета.
First, Japan and Germany must become permanent members.
Означает ли продление его применения до 2010 года тот факт, что этот закон может стать постоянным?
Was its extension to 2010 a sign that it could become permanent?
Другие экологические последствия длятся определенное время и даже могут стать постоянными.
Other environmental effects last for some time and may even become permanent.
Позвольте мне также отметить, что это предложение дало бы странам Юга возможность стать постоянными членами.
Let me also note that this proposal would enable countries of the South to become permanent members.
По сути дела, эти страны, претендующие на особый статус и на индивидуальные привилегии, хотят любой ценой стать постоянными членами.
These aspirants to special status and individual privilege in fact want to become permanent members at any cost.
В силу своей экономической мощи и возможности принимать на себя повышенные обязательства Германия и Япония должны стать постоянными членами.
By virtue of their economic might and their ability to assume increased obligations, Germany and Japan should become permanent members.
КПЧ высказал обеспокоенность тем, что судьи первоначально назначаются на пять лет и что их назначение может стать постоянным только после истечения этого периода.
The HR Committee was concerned that judges were initially appointed for five years and that, only after that period, their appointment might become permanent.
Панама предельно ясно заявила о своей поддержке желания Бразилии, Японии и Германии стать постоянными членами Совета Безопасности.
Panama has been very clear in its support for the aspirations of Brazil, Japan and Germany to become permanent members of the Security Council.
Такие изменения могут стать постоянными.
Such alterations can become permanent.
Вы и раньше управляли школой в качестве временного директора, и, если через несколько месяцев все будет в порядке, не вижу причин, по которым эта должность не может стать постоянной.
You've led the school before as interim principal, and if all goes well after a few months, I see no reason why this position shouldn't become permanent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test