Translation for "стать национальным" to english
Стать национальным
Translation examples
become a national
а) Политическая приоритезация: профилактика раковых заболеваний должна стать национальным приоритетом.
(a) Policy prioritization: cancer prevention should become a national priority;
Болгарское космическое агентство (БКА) призвано стать национальным центром и координировать космическую деятельность в Болгарии.
The Bulgarian Space Agency (BSA) is intended to become a national centre and to coordinate space activities in Bulgaria.
После объявления независимости он предпочел оставаться неправительственной организацией, но правительство позднее предложило ему стать национальным механизмом для улучшения положения женщин.
After independence, it had chosen to remain a non-governmental organization, but the Government had subsequently asked it to become the national mechanism for the advancement of women.
Если жандармерия считается наиболее подходящим формированием, которое может стать национальными полицейскими силами, то ее сотрудники должны пройти необходимую специальную подготовку, с тем чтобы они могли выполнять функции по поддержанию общественного порядка.
If the Gendarmerie is considered as the most suitable body to become the national police force it should be given the requisite substantive training in order to enable it to fulfil the role of maintaining public order.
Одна библиотека-депозитарий в каждой стране, подсоединенная к соответствующему отделению Организации Объединенных Наций, могла бы, в свою очередь, стать национальным координатором распространения информации Организации Объединенных Наций в электронной форме.
One depository library per country, connected to the United Nations office in question, could, in turn, become a national focal point for dissemination of United Nations information in electronic form.
Мы намерены создать национальный координационный комитет для координации мероприятий и политики по этому вопросу, с тем чтобы он мог стать национальным центром борьбы с незаконной торговлей этими видами оружия, и в дополнение к этому намерены принять ряд законов для того, чтобы бороться с незаконной торговлей таким оружием.
We are seeking to establish a national coordinating committee to coordinate the activities and policies relating to this, so that it can become a national focal point for combating the illicit trafficking in these weapons, and in addition to enacting some laws to deal with combating the traffic in such weapons.
В конечном счете УЗПГ должно будет стать национальным механизмом защиты прав человека в Гаити, инструментом обжалования в случаях недобросовестных действий административных органов, национальным механизмом предотвращения пыток, который упоминался выше, и, возможно, национальным механизмом защиты, предусмотренным статьей 33 Конвенции о правах инвалидов.
In time, the Office of the Ombudsperson must become the national human rights mechanism in Haiti, a mechanism for seeking redress against maladministration, the national mechanism for the prevention of torture mentioned above, and, perhaps, the national protection mechanism envisaged in article 33 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national celebrity in his own right, - as the invisible guide of Kowalski.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test