Translation for "стать гражданином" to english
Стать гражданином
Translation examples
13 1) Любое лицо может стать гражданином посредством натурализации.
s13 - (1) A person may become a citizen by naturalisation.
297. Любое лицо может стать гражданином Сейшельских Островов путем вступления в брак.
297. A person can become a citizen of Seychelles through marriage.
Несмотря на положения подпункта a) настоящей статьи лицо, не являющееся последователем ислама, не может стать гражданином Мальдивских Островов.
Despite the provisions of article (a) a non-Muslim may not become a citizen of the Maldives.
Напротив, по международному праву все государства имеют право определять, кто и в каком порядке может стать гражданином.
Rather, under international law all States have the right to determine who, and in which manner, can become a citizen.
Конституция признает ислам в качестве официальной государственной религии и предусматривает, что немусульманин не может стать гражданином Мальдив.
The Constitution designates Islam as the official State religion and the law stipulates that a non-Muslim may not become a citizen of the Maldives.
Таким образом, речь идет о механизме двойного гражданства, при котором гражданин иностранного государства может одновременно стать гражданином Грузии.
This is, then, a means of granting dual citizenship, whereby a citizen of a foreign State can at the same time become a citizen of Georgia.
Теперь статья 9 d) Конституции 2008 года гласит: "Несмотря на положения статьи а), немусульманин не может стать гражданином Мальдивских Островов".
As a result, article 9 (d) of the 2008 Constitution now reads: "Despite the provisions of article (a) a non-Muslim may not become a citizen of the Maldives."
Например, женщина-иммигрант может натурализоваться, стать гражданином новой страны, но это отнюдь не означает, что она утрачивает гражданство страны своего рождения.
For example, an immigrant might naturalize, becoming a citizen of her new country, but she will not necessarily lose the citizenship of her country of birth.
С августа 1989 года ребенок может стать гражданином Мальты в силу усыновления при условии, что на дату усыновления его возраст не превышает десяти лет.
As from August 1989 a child will become a citizen of Malta by adoption provided that child is under ten years of age on the date of adoption.
Когда будешь готов стать гражданином, мои ноги широко раздвинуты.
When you're ready to become a citizen, my legs are wide open.
Мистер Навид, вы собираетесь стать гражданином Соединенных Штатов Америки.
Mr. Navid, you're about to become a citizen of the United States of America.
Знаешь ли ты, как много я потратил времени, чтобы стать гражданином?
Do you have any idea how long it took me to become a citizen?
Я не только стать гражданином и обет, чтобы защитить эту страну...
Not only did I become a citizen and take a vow to protect this country...
У моего отца заняло больше 10 лет и всех сбережений, чтобы стать гражданином.
It took my dad more than a decade and his entire savings to become a citizen.
Значит, не достаточно унизительно, что я должен умолять, чтобы мне разрешили стать гражданином страны, которую я, отчасти, основал.
Oh. So 'tis not disgraceful enough that I must implore to become a citizen of the country I, in part, founded.
Но я могу стать гражданином Всемирного Правительства.
But I can become a citizen of the World Government.
Стать гражданином Небесной республики можно в любом возрасте.
You’re never too young to become a citizen of the Republic of Heaven.
— Ты мог бы стать гражданином Всемирного Правительства, — твердо заявила Эвелин.
“You could become a citizen of the World Government,” Evelyn said firmly.
Вот тогда-то, и уже в зрелых летах – мне было под тридцать, – мной внезапно овладело жгучее желание стать гражданином Республики Учености, как ее называют.
At this point and of mature years—I was now rising thirty—I was suddenly struck by a burning enthusiasm to become a citizen of the Republic of Learning, as it is called.
- Но в законах четко сказано, что человек должен быть к чему-то пригоден, прежде чем ему разрешат стать гражданином и начнут давать препарат.
But the laws do say pretty clearly that a man has to be good for something before he's allowed to become a citizen and be started on the drug treatments. Let's see;
Несмотря на то, что его изобретательность, храбрость и умение сохранять спокойствие в критической ситуации были высоко оценены, Крис чувствовал, что его шансы стать гражданином не стоят и полдоллара.
In the end, they gave him full marks for imagination and boldness, as well as for coolness under fire, but by that time Chris had learned enough about the situation to feel that his chances of ever becoming a citizen were not worth an Oc dollar.
Вторая, и даже более веская, причина заключается в том, что мы просим дать Мисриксу возможность доказать свою добрую волю и позволить ему стать гражданином Вено. – Это два совершенно разных вопроса, – возразил Спенсер. – Второй мы сегодня рассматривать не будем, но замечу: сегодняшнее присутствие в этом зале мистера Мисрикса увеличивает его шансы на получение гражданства.
Second, and more important, we come to ask that Misrix be given a chance to prove his goodwill and be allowed an opportunity to become a citizen of Wenau and to live among us.” “Two very distinct issues,” said Spencer. “We will not decide the latter today, but I must add that Mr. Misrix’s presence here can only improve his prospects for citizenship later on.
be a citizen
Таким образом, речь идет о механизме двойного гражданства, при котором гражданин иностранного государства может одновременно стать гражданином Грузии.
This is, then, a means of granting dual citizenship, whereby a citizen of a foreign State can at the same time become a citizen of Georgia.
Ну, если есть какая-то важная информация, а Снэппер не разрешает ее публиковать ее в CatCo, может тебе нужно стать гражданином-журналистом.
Well, something that important, if Snapper won't let you publish it at CatCo, maybe be a citizen journalist.
- Ты собираешься стать гражданином, не так ли, Пигги?
You're going to be a citizen, aren't you, Piggy?
Итак, подумал Крис, раз уж он связан с этим городом, почему бы не стать гражданином.
So if Chris was stuck with the city, he reasoned, he might as well be a citizen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test