Translation for "старые мужчины" to english
Старые мужчины
Translation examples
Технический прогресс и применение ИКТ приводят к тому, что разрыв между богатыми и бедными, городом и деревней, молодыми и старыми, мужчинами и женщинами, образованными и необразованными, Севером и Югом, и так далее становится не уже, а шире.
With technological progress and the application of ICT, the divisions between rich and poor, town and country, young and old, men and women, educated and uneducated, North and South, and so forth, have become wider, not narrower.
33. Вопрос о доступе трудящихся-мигрантов к медицинскому обслуживанию, в связи с которым некоторые государства в Европе в настоящее время отступают от своих обязательств, должен быть представлен с точки зрения общего доступа населения к здравоохранению, поскольку обеспечение доступа к медицинскому обслуживанию для всех, будь то молодых или старых, мужчин или женщин, граждан страны или мигрантов, отвечает интересам населения.
The issue of migrant workers' access to health services, on which some States in Europe were currently backtracking, should be presented in terms of the general public's access to health services, since it was in the public interest to ensure that everyone -- young or old, men or women, nationals or migrants -- had access to health care.
43. Г-жа Бельмихуб-Зердани, отмечая, что минимально допустимый возраст для вступления в брак должен составлять 18 лет как для мужчин, так и для женщин и что браки между молодыми женщинами и старыми мужчинами часто заключаются по принуждению, особенно в кругах иммигрантов, спрашивает, можно ли установить максимально допустимую законом разницу в возрасте или могут ли быть созданы механизмы предупреждения в случае слишком большой разницы в возрасте.
43. Ms. Belmihoub-Zerdani, noting that the minimum age at marriage for both men and women should be 18 and that marriages contracted between young women and old men, especially in immigrant circles, were often forced marriages, asked whether it was possible to set a maximum legal age difference or, in case of an extreme difference in age, whether warning mechanisms might be established.
- Они кучка безобидных старых мужчин.
They're a bunch of harmless old men.
- "Журнал о золотых цепях для старых мужчин" ?
- "Gold chains for old men magazine"?
Мне кажется смешным, когда старые мужчины берут в жёны молодых женщин, которые годятся им в дочери.
It's ridiculous when old men choose young women who could be their daughters.
Она пожирает молодых и старых, мужчин и женщин.
She devours young and old, men and women.
И тогда угаснут и печальные желания старых мужчин, и их зачарованные сны.
The sad requests of the old men, allurements, all disappeared.
Этот в меру красивый мужчина легко находил общий язык с незнакомыми людьми, молодыми и старыми, мужчинами и женщинами.
He had blond hair, medium good looks, and a relaxed way with strangers, young and old, men and women.
Из хижин, которые Луис считал пустыми, к ним присоединились еще люди: дюжина очень старых мужчин и женщин.
Others came to join them, out of huts Louis had assumed were empty: a dozen very old men and women.
Слуги спешили мимо поодиночке и парами, молодые и старые, мужчины и женщины, и хмурый взгляд чародейки Четвертого никого не пропускал.
The servants hurried by in ones and twos, young and old, men and women, and the Wizard of the Fourth scowled at them all indiscriminately.
Сейчас на этой усыпленной рабыне Эгути выместит все то презрение и унижение, которое испытывают старые мужчины, приходя в этот дом.
He would now have revenge upon this slave maiden, drugged into sleep, for all the contempt and derision endured by the old men who frequented the house.
the old men
Технический прогресс и применение ИКТ приводят к тому, что разрыв между богатыми и бедными, городом и деревней, молодыми и старыми, мужчинами и женщинами, образованными и необразованными, Севером и Югом, и так далее становится не уже, а шире.
With technological progress and the application of ICT, the divisions between rich and poor, town and country, young and old, men and women, educated and uneducated, North and South, and so forth, have become wider, not narrower.
33. Вопрос о доступе трудящихся-мигрантов к медицинскому обслуживанию, в связи с которым некоторые государства в Европе в настоящее время отступают от своих обязательств, должен быть представлен с точки зрения общего доступа населения к здравоохранению, поскольку обеспечение доступа к медицинскому обслуживанию для всех, будь то молодых или старых, мужчин или женщин, граждан страны или мигрантов, отвечает интересам населения.
The issue of migrant workers' access to health services, on which some States in Europe were currently backtracking, should be presented in terms of the general public's access to health services, since it was in the public interest to ensure that everyone -- young or old, men or women, nationals or migrants -- had access to health care.
43. Г-жа Бельмихуб-Зердани, отмечая, что минимально допустимый возраст для вступления в брак должен составлять 18 лет как для мужчин, так и для женщин и что браки между молодыми женщинами и старыми мужчинами часто заключаются по принуждению, особенно в кругах иммигрантов, спрашивает, можно ли установить максимально допустимую законом разницу в возрасте или могут ли быть созданы механизмы предупреждения в случае слишком большой разницы в возрасте.
43. Ms. Belmihoub-Zerdani, noting that the minimum age at marriage for both men and women should be 18 and that marriages contracted between young women and old men, especially in immigrant circles, were often forced marriages, asked whether it was possible to set a maximum legal age difference or, in case of an extreme difference in age, whether warning mechanisms might be established.
Она пожирает молодых и старых, мужчин и женщин.
She devours young and old, men and women.
Этот в меру красивый мужчина легко находил общий язык с незнакомыми людьми, молодыми и старыми, мужчинами и женщинами.
He had blond hair, medium good looks, and a relaxed way with strangers, young and old, men and women.
Из хижин, которые Луис считал пустыми, к ним присоединились еще люди: дюжина очень старых мужчин и женщин.
Others came to join them, out of huts Louis had assumed were empty: a dozen very old men and women.
Слуги спешили мимо поодиночке и парами, молодые и старые, мужчины и женщины, и хмурый взгляд чародейки Четвертого никого не пропускал.
The servants hurried by in ones and twos, young and old, men and women, and the Wizard of the Fourth scowled at them all indiscriminately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test