Translation for "старший администратор" to english
Старший администратор
Translation examples
Старший администратор, Европейский институт ядерных исследований (ЦЕРН)
Senior Administrator, European Nuclear Research Institute (CERN)
1950-1952 годы Старший администратор министерства здравоохранения и социального обеспечения
1950-1952 Senior Administrator of the Ministry of Health and Welfare
[20] Раньше г-н Кигабо был старшим администратором Свободного университета Кигали.
[20] Mr. Kigabo was previously a senior administrator of the Free University of Kigali.
Старший администратор, отвечающий за работу отдела Секретариата, занимающегося вопросами марокканской общины, проживающей за рубежом
Senior Administrator in charge of the functioning of the under-secretariat dealing with the Moroccan community residing abroad
Центр будет также оказывать содействие в организации встреч и ведении протокола встреч, например, парламентариев, старших администраторов и других влиятельных лиц с соответствующими австралийскими организациями.
It will also facilitate visits and secondments of appropriate participants, such as Parliamentarians, senior administrators and other influential persons to relevant Australian organizations.
В самом Дарфуре я встречался с губернаторами, министрами штатов, старшими администраторами, другими правительственными должностными лицами, представителями учреждений системы Организации Объединенных Наций и НПО.
In Darfur itself, I met with the governors, state ministers, senior administrators, other government officials, representatives of United Nations agencies and NGOs.
1949-1950 годы Старший администратор и руководитель, ответственный за деятельность финансовой службы санатория Пентели для студентов университетов и других высших учебных заведений Греции
1949-1950 Senior Administrator and Manager, responsible for the Finance Department of the Penteli Sanatorium for students of the universities and other high-learning institutions of Greece
Такие мероприятия помогают укреплять потенциал старших администраторов и работников директивных органов по формулированию надлежащей экономической политики и стратегий, способствующих непрерывному росту и сокращению масштабов нищеты, включая более эффективное участие в различных многосторонних переговорах.
Such activities have helped to strengthen the capacity of senior administrators and policymakers to formulate appropriate economic policies and strategies that are supportive of sustained growth and poverty reduction and to participate more effectively in various multilateral negotiations.
В рамках программы подготовки по вопросам административного управления операциями по поддержанию мира обеспечивается обучение высококвалифицированных администраторов среднего звена, а в рамках новой программы для старших администраторов операций на местах будет вестись подготовка сотрудников среднего и старшего звена, способных в будущем стать главными административными сотрудниками и занимать другие старшие административные должности в операциях на местах.
The Training Programme in Peacekeeping Operation Administration responds to the demand for well-trained middle-level administrators, while a new Programme for Senior Administrators in Field Operations will develop middle- and senior-level staff who show potential as future Chief Administrative Officers and other senior administrators for field operations.
Я новый старший администратор Ассоциации Милосердия ференги.
I'm the new senior administrator of the Ferengi Benevolent Association.
Старший администратор, задержавшийся на работе.
I guessed she was a senior administrator, working late.
Я – Квинада, – рычала тем временем Поллили, хмурясь и сводя брови. Превосходная имитация своей модели! – Помощница Йенойса, старшего администратора в высокопоставленной торговой семье Парчандри.
I am Quinada," Pollili said, scowling and pulling her brows together in an excellent imitation of her model. "Servant to lenois, senior Administrator in the eminent Parchandri Merchant Families.
Старший администратор, компания "Сингапур Нетуорк Сервисиз Птс.
Chief Executive Officer, Singapore Network Services Pte.
Эрик Бенаму старший администратор, компания "3Com" (Соединенные Штаты)
Eric Benhamou Chief Executive Officer, 3Com (United States)
Сэм Питрода Председатель и старший администратор, корпорация" Уорлдтел" (Индия)
Sam Pitroda Chairman and Chief Executive Officer, WorldTel (India)
Мухаммед Юнус Председатель и старший администратор, банк "Грамин" (Бангладеш)
Muhamed Yunus Chairman and Chief Executive Officer, Grameen Bank (Bangladesh)
Йорма Оллила Председатель и старший администратор, корпорация Нокия (Финляндия)
Jorma Ollila Chairman and Chief Executive Officer, Nokia Corporation (Finland)
Карлетон Фиорина Президент и старший администратор, корпорация "Хьюлэтт-Паккард" (Соединенные Штаты)
Serge Tchuruk Chairman and Chief Executive Officer, Alcatel (France)
Ричард Ли Председатель и старший администратор, Группа "Пасифик Сенчури" (Китай)
Richard Li Chairman and Chief Executive Officer, Pacific Century Group (China)
После утверждения Советом ГЭФ или - в случае стимулирующей деятельности, отвечающей критериям ускоренной процедуры, - после утверждения старшим администратором ГЭФ, проектный документ дорабатывается и подписывается учреждением и страной, обратившейся за помощью.
Once approved by the GEF Council, or, in the case of enabling activities qualifying for expedited procedures, once approved by the Chief Executive Officer (CEO) of the GEF, the project document is finalized and signed by the agency and the recipient country.
31. Кроме того, содействие оказывается по линии Сети поддержки женщин на руководящих постах (<<ВинЛа>>), которой руководят две женщины-парламентария и все женщины, занимающие должности старших администраторов в государственном секторе.
31. Supportive work is also being done by the Women In Leadership Advocacy Network (WinLa) which is being led by the two women parliamentarians and all female Chief Executive Officers in the public sector.
Этот опыт включает, например, работу ПРООН по созданию Форума по вопросам финансирования и развития, на котором встречаются специалисты, занимающиеся вопросами развития, и старшие администраторы финансовых учреждений для изучения путей использования частных инвестиций в поддержку социального развития; заключение совместного соглашения с Всемирным предпринимательским советом по устойчивому развитию - группой, объединяющей 120 международных компаний, и осуществление совместной программы с Форумом ведущих предпринимателей, учрежденным принцем Уэльским, Всемирным банком и Институтом синергетики об описании "наиболее эффективных методов" в партнерских отношениях между государственным и частным секторами.
This experience includes, for example its efforts to establish a Development and Finance Forum that brings together development professionals and Chief Executive Officers (CEOs) of financial institutions to examine ways in which private investment can foster social development, a collaborative agreement with the World Business Council for Sustainable Development - a group of 120 international companies and a joint programme with the Prince of Wales Business Leadership Forum, the World Bank and the Synergos Institute to document 'Best practices' in public-private partnerships.
Он читал досье Куинна, которое ему дал Лу Коллинз из ЦРУ, и он два часа беседовал со старшим администратором фирмы, входившей в компанию Ллойд, которая наняла Куинна и его странный, но эффективный талант, который он демонстрировал в течение десяти лет.
He had read the Quinn file, loaned to him by Lou Collins of the CIA, and he had had two hours with the Chief Executive Officer of the Lloyd’s underwriting firm that had employed Quinn and his strange but effective talents for ten years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test