Translation for "старческое слабоумие" to english
Старческое слабоумие
noun
Translation examples
noun
Мне не нравится объяснять всё дуракам, которые считают, что у меня старческое слабоумие, но вы должны понять.
I don't like to explain to idiots who think I'm in my dotage. But, you should understand.
Ах, Кейн! Ты впадаешь в старческое слабоумие!
Ah, Kane! You've crown soft headed in your dotage!"
В январе в Белом доме будет президент, не страдающий старческим слабоумием.
We’re going to have a president who’s not in his dotage in the White House come January.
Но я, по старческому слабоумию, могу пойти другим путем, путем не жестокости, но мудрости?
But, in my dotage, may I travel another path, of wisdom rather than violence?
Неужели слухи оказались правдивы, и этот замшелый демон впал в старческое слабоумие, а заодно и в буддизм?
Were the rumors true that the ancient demon had turned Buddhist in his dotage?
Если вы в вашем старческом слабоумии думаете, что еще можете командовать, ладно, поглядим, чья возьмет.
If you think in your dotage you can domineer any longer--well, you'll find two can play at that game.
Но событие было слишком печальным, да и в генералах, как бы гротескно они ни выглядели, в этой последней стадии беззубого старческого слабоумия было так много человеческого.
But it was too pathetic, and the generals, grotesque as they seemed, were also at their most human in this last stage of fangless dotage.
Вельможа Меркесет дожил не просто до старческого слабоумия, он даже успел недавно жениться на шестнадцатилетней девочке.
Lord Merkeset was not ®nly well into his dotage, but had recently taken to himself a sixteen-year-old wife.
Но несмотря на старческое слабоумие Бертран был не тем человеком, который позволял себе перечить; кроме того при нем почти всегда находился старый дьявол Ледигьер, направлявший все его действия.
But Bertrand, even in his dotage, was not a man to be thwarted, and there was that old devil Lesdiguières at his elbow, to sustain and guide him.
– Да почти каждому. – Лорд Кинкейд невольно улыбнулся. – Никто, кроме вас, не считает, что в двадцать пять лет человек впадает в старческое слабоумие.
"In short, almost everyone," Lord Kincade said. "Strangely enough, five-and-twenty years are not seen by everyone as qualifying one to enter one's dotage.
До того как выйти замуж за Колдера (ему было семьдесят три, и он по старческому слабоумию слепо ее обожал), она в течение трех сезонов танце вала в «Мулен Руж».
Before old Calder married her, in his seventy-third year and also his dotage, she had been a dancer for three seasons at the Moulin Rouge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test