Translation for "старая техника" to english
Старая техника
Translation examples
Почему вы больше не пользуетесь старой техникой?
Why don't you use your old technique anymore?
– По словам Джеффа, М-мёрчисон думает, что Дерватт вернулся к своей старой технике, – сказал Бернард. – В той картине, что он купил, “Часы”.
Bernard said, “M-Murchison, according to Jeff, thinks—Derwatt has returned to an old technique.
– Ясно. Это действительно очень старая техника. – Лиэнн поставила ящичек на стол, затем навела на Еву отверстие и сняла с него крышку. – Самодельный ящик с фотобумагой внутри.
"Ah, yes. This is a very old technique." Leeanne set the box on a table, removed a bit of tape, then aimed the tiny hole that had been shielded beneath it toward Eve.
379. В 1995-1998 годах в стране осуществлялось девять национальных программ сохранения культурных ценностей, включающих сохранение исторических городов и деревянных построек, выявление археологических памятников страны, сохранение исторических интерьеров, экспонатов старой техники и регистрацию культурных ландшафтов и старых сельских домов и их исторического окружения.
In 1995-1998 there were nine national programmes of cultural asset preservation dealing with such matters as the preservation of historical towns and wooden structures, determination of the archaeological assets of the country, conservation of historic interiors, exhibits of old technology, and recordings of cultural heritage landscapes and old rural residences and their historic surroundings.
Наш Технический Округ специализируется на том, чтобы старая техника оставалась работоспособной.
Our Tech Circle is expert at keeping old technology functional.
нас было слишком мало, и мы не имели специальных знаний, а старая техника, разрушившаяся от времени, уже не поддавалась восстановлению.
there were too few of us and none with special knowledge and the old technology was gone beyond all restoration.
Еще продолжались приграничные войны. Люди даже слышать не хотели о применении старой техники, и мысль об использовании оружия Тяжелых Времен привела бы их в ужас. Люди боялись всего.
The border wars were still being fought, and the possibility of bringing in the weapons of the Bad Times would have terrified everyone so much as to blind them to the possibilities of the old technologies.
Человеку, не знакомому со сложившейся ситуацией, могло бы показаться, что роботы сгодились бы в качестве рабочей силы, необходимой для функционирования хотя бы небольшой части наиболее нужной нам старой техники.
It might seem to someone unacquainted with the situation that in the robots we had the labor force we needed to keep at least a small sector of the more vital parts of the old technology alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test