Translation for "старая древесина" to english
Старая древесина
Translation examples
И слышу, как он выдвинул из-под стола стул. И сел, потому что я слышу, как скрипнула старая древесина, просев под ним. И...
I hear him pull a chair out from the table and sit down, 'cause I hear the old wood of the chair creak and settle under him and- and, um...
В старую древесину нужно влить свежий сок, понимаете?
New sap must be forced into old wood, eh?
Теплый воздух был насыщен запахами старой древесины и камня.
Heat brought out the odour or old wood and stone.
В воздухе царил едва различимый аромат старой древесины и жидкости для протирки полированных поверхностей.
Smells of old wood and furniture polish were just detectable.
У кого-то здесь еще присутствовало чувство юмора. Пластинка вдобавок была покрашена под старую древесину.
Someone had a sense of humor: the plate had been streaked with a base coat to look like old wood.
Цилиндрический свод нависал довольно низко, но радовал глаз мягкими медовыми тонами старой древесины.
The barrel-vaulted ceiling was low, but it gleamed with slats of honey-colored old wood.
На Док-стрит было тихо, за исключением звуков, доносящихся из многочисленных таверн, и скрипа старой древесины под натиском непрестанного морского бриза.
Dock Street was quiet, except for the overspill of sound from the many taverns and the groan of old wood against the incessant sea breeze.
Половина отвалилась, и теперь у нее в руках был кусок старой древесины размером с кинжал — смехотворная замена оружию.
Another strike, and she parried it with her slat of wood, which split like kindling, half of it fal ing away so she held a mere dagger’s length of old wood, a ridiculous excuse for a weapon.
Ступеньки тут же оказались усеянными обломками костей и липкими комками; старая древесина мгновенно пропиталась темной жидкостью: зомби не очень-те прочны. Поднялся такой смрад, что Бинка едва не вырвало; глаза сразу заслезились.
Bits of bone and goo were scattered on the steps, and dark fluid soaked into the fine old wood. The smell was such as to make Bink's stomach struggle for sudden relief, and his eyes smarted. Zombies did not have much cohesion.
— Его почистить бы не мешало, — заметил приятель Дина, чьи запястья, как у римского гладиатора, украшали кожаные ремни, утыканные шипами. — Отшкурить его хорошенько и заново покрыть лаком… И держите его подальше от центрального отопления, иначе старая древесина растрескается в труху.
"It wants a bit of a clean up," said Dean's mate whose wrists, like a Roman gladiator's, were adorned with metal-studded leather bands. "You'll have to strip all that down. And you'll need to keep it away from your central heating or that old wood will split clean down the grain."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test