Translation for "становится сложным" to english
Становится сложным
Translation examples
31. Третий недостаток состоит в том, что даже столь простой показатель, как тот, который был описан выше, становится сложным, как только становится ясным, что развивающиеся страны часто имеют ограниченные возможности для сбора налогов (в силу наличия крупного неформального сектора), имеют нестабильную базу налогообложения и подвержены сильным внешним потрясениям, которые приводят к увеличению разброса показателей роста ВНП и показателей обслуживания задолженности, и имеют настолько сложную структуру задолженности, что калькуляция <<средней процентной ставки>> становится практически невозможной.
31. A third problem is that even the simple indicator described above becomes complicated when one recognizes that developing countries often have limited capacity to raise taxes (because of a large informal sector), have a volatile revenue base, are subject to large external shocks that increase the volatility of GNP growth and debt service and are characterized by a complicated debt structure that makes the estimations of an "average" interest rate almost impossible.
А вот когда тебе начинает казаться, что она реальна, всё становится сложнее.
It's when you start thinking it's real that things become complicated.
Когда в бой включаются несколько самолетов, он становится сложнее.
As more airplanes enter the fight, it becomes complicated.
В таких ситуациях своевременная разрядка напряженности становится сложной.
In such cases, the timely removal of built-up tensions becomes difficult.
В более поздний период становится сложно оценить воздействие созданного механизма.
Subsequently, it becomes difficult to estimate the impact of the system introduced.
Из-за этого недостатка отслеживание и оценка эффективности деятельности на основе бюджета становится сложным и бессмысленным делом.
With this deficiency, tracking and measuring performance based on budget becomes difficult and meaningless.
В настоящее время отслеживание и оценка эффективности деятельности на основе бюджета становится сложным и бессмысленным делом.
Currently, the tracking and measuring of performance based on budget becomes difficult and meaningless.
Поэтому процесс представления отчетности становится сложным, и существующие трудности усугубляются более систематическими проблемами, возникающими в отношении функционирования КНТ.
Reporting therefore becomes difficult and the difficulties are compounded by the more systemic problems encountered with regard to the functioning of the CST.
Один из экспертов высказал мнение о том, что после достижения определенного уровня интеграции становится сложно осуществлять на практике концепцию открытого регионализма.
One expert expressed the view that, from a certain degree of integration onwards, it becomes difficult to practice the concept of open regionalism.
В то же время, когда Силы реагируют на подобные действия, становится сложно сохранять беспристрастность СООНО и Силы рассматриваются в качестве стороны в конфликте, что чревато изоляцией персонала Организации Объединенных Наций.
When they are doing so, however, the impartiality of UNPROFOR becomes difficult to maintain and the Force is seen as a party to the conflict, with resulting risks to isolated United Nations personnel.
Попадая на законный рынок, объекты, приобретенные незаконным путем, смешиваются с другими объектами и их становится сложно выявить, особенно из-за анонимности покупателей и продавцов на рынке антиквариата.
Once intermingled with objects from the licit market, identifying the objects derived from illicit sources becomes difficult, particularly given the culture of anonymity of buyers and sellers in the antiquities market.
Как отмечалось на предыдущих сессиях Исполнительного органа, по мере расширения проектов и приобретения ими более амбициозного характера секретариату становится сложно заниматься ими, поскольку имеющиеся у него сейчас кадровые ресурсы слишком ограничены.
As said in previous Executive Body sessions, as projects become larger and more ambitious, it becomes difficult for the secretariat to deal with these as its current staff resources are too limited.
В заключение, Группа по техническому обзору и экономической оценке отметила, что в отдельных случаях становится сложным получение средств для финансирования работы сопредседателей Группы по техническому обзору и экономической оценке и комитетов по техническим вариантам замены, а также участия членов из Сторон, не действующих в рамках статьи 5.
Finally, the Technology and Economic Assessment Panel noted that, in some cases, funding for the Technology and Economic Assessment Panel and the technical options committee co-chairs and members from non-Article 5 Parties was becoming difficult to obtain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test