Translation for "стандарты для" to english
Стандарты для
Translation examples
Стандарты в качестве инструмента конкуренции, использование внутрикорпоративных стандартов и внешних стандартов (использование стандартов покупателей, международных стандартов и т.д.).
Standards as a competition tool, use of company standards and of external standards (use of buyer's standards, of international standards, etc.).
Различные виды стандартов (например, стандарты на процессы, стандарты на продукты).
Different kinds of standards (e.g. process standards, product standards).
Стандарты компаний и национальные стандарты.
Company standards and national standards.
Ссылки на опубликованные стандарты и стандарты, разрабатываемые
Reference to standards and standards in preparation at
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО УСТАНОВЛЕНИЮ СТАНДАРТОВ: РАЗВИТИЕ СТАНДАРТОВ,
STANDARD-SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS
Этот стандарт заменен стандартом 210-99
This standard is replaced by standard 210-99
Имеются следующие стандарты и проекты стандартов ИСО:
The ISO standards and draft standards are:
Сэмми, есть определённые стандарты для одежды.
Sammy, there are certain standards for dressing.
Это стандарт для тюрем со средним уровнем безопасности.
It's standard for mid-level-security jails.
Я установила одинаковые стандарты для всех своих офицеров.
I set the same standards for all my officers.
Стандарт для неуместности, как юридическое определение непристойности.
The standard for inappropriateness is like the legal definition of obscenity.
Тринадцать генетических маркеров являются стандартом для идентификации по ДНК.
Thirteen genetic markers is the standard for DNA identification.
"Концепция" была компанией, которая разрабатывала стандарты для Вторых.
Conception was the company that set the standards for the Seconds.
У них теперь очень низкие стандарты для героев.
They got a real low standard for who qualities on that.
Обследование, что она провела - это золотой стандарт для эндокардита?
This test she performed-- is it the gold standard for endocarditis?
Мне кажется, Дыхание Атропикса - стандарт для подобных вещей.
I think the Breath of the Atropyx is standard for this sort of thing.
Короче говоря, теперь появился новый золотой стандарт для шкал кала.
Long story short, there is a new gold standard for stool charts.
При взгляде на метлу в правой руке Гарри ее глаза расширились. Это была его радость и гордость, подарок Сириуса — вещь, отвечающая международным стандартам.
Her eyes widened as they fell on the broomstick in Harry’s right hand It was his pride and joy, a gift from Sirius, an international-standard broomstick.
— Уровень пятый. Отдел международного магического сотрудничества, включающий в себя Международный совет по выработке торговых стандартов, Международное бюро магического законодательства и британский филиал Международной конфедерации магов.
“Level Five, Department of International Magical Co-operation, incorporating the International Magical Trading Standards Body, the International Magical Office of Law and the International Confederation of Wizards, British Seats.”
Аластриэль была шести футов ростом и бесспорно красива по человеческим стандартам, по эльфийским стандартам — по любым стандартам.
Alustriel was nearly six feet tall and undeniably beautiful, by human standards, by elven standards-by any standards.
– Но они же не соответствуют стандартам!
“But they’re not standard!”
Общего стандарта нет.
No common standard prevailed.
— Только по стандартам малва.
Only by Malwa standards.
Быть может, по современным стандартам.
Perhaps by modern standards.
Безрассудное следование стандартам?
Unreasonable standards?
У нас другие стандарты.
We have different standards.
Быть может, стандарты изменились.
Maybe standards had changed.
Даже по людским стандартам.
Using human standards, even.
Это отличнейший стандарт!
It's a corking standard!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test