Translation for "стандартизации продукции" to english
Стандартизации продукции
Translation examples
product standardization
42. В отношении вопроса стандартизации продукции было отмечено, что на системном уровне вклад НПО в стандартизацию продукции в национальном масштабе отсутствует и что число отраслевых организаций значительно превышает число действующих в этой области НПО.
42. With respect to product standardization, it was noted that there was an absence of systemic NGO input into product standardization at the national level, and participating NGOs were largely outnumbered by industry counterparts.
Как и стандартизация продукции, экодизайн представляет собой продолжительный процесс, который, как правило, занимает от четырех до пяти лет.
Like product standardization, eco-design was also a long process, generally lasting four to five years.
Обсуждавшиеся темы включали в себя такие, как стандартизация продукции, устойчивое производство и потребление и регулирование химических веществ и синтетических наноматериалов, используемых в продукции.
Topics discussed included product standardization, sustainable production and consumption, and the regulation of chemicals and manufactured nanomaterials used in products.
Начато осуществление новой прог-раммы перестройки, предусматривающей при-ватизацию, модернизацию промышленных парков и создание банков промышленных данных, а также стандартизацию продукции.
A new restructuring programme had been introduced, with the initiation of the privatization phase, the rehabilitation of industrial estates and the establishment of industrial data banks, as well as product standardization.
Транспарентный набор стандартов качества выступает для фермеров действенным стимулом, побуждающим их модернизировать свое производство для лучшего удовлетворения потребностей покупателей и способствующим принятию мер к более значительной стандартизации продукции.
A transparent set of quality standards provides a strong incentive for farmers to upgrade production to better meet the requirements of purchasers while stimulating moves towards greater product standardization.
99. В рамках политики в области стандартизации продукции в Бельгии на федеральном уровне создано несколько механизмов, призванных способствовать повышению уровня информированности общественности, например экономические инструменты, правовые инструменты и средства коммуникационной деятельности.
In connection with the policy on product standards, several mechanisms currently exist at the Belgian federal level which are aimed at improving public information, e.g. Economic instruments, legal instruments and communication tools.
Осуществление успешной политики может принимать форму регулирования (например, стандартизации продукции) и руководящих принципов, экономических средств и стимулов, добровольных соглашений и действий, информации, образования и профессиональной подготовки, а также политики в области научных исследований, опытно-конструкторских разработок и демонстрационной деятельности.
Successful policy may take the form of regulation (e.g., product standards) and guidelines, economic instruments and incentives, voluntary agreements and actions, information, education and training, and research, and development and demonstration policies.
f) улучшение условий доступа на рынки для продукции, экспортируемой развивающимися странами, путем эффективного устранения нетарифных барьеров, обусловленных стандартизацией продукции, злонамеренным и необоснованным применением антидемпинговых мер, сложными правилами о происхождении и другими мерами, вызывающими торговые диспропорции;
(f) Enhancing market entry conditions for the exports of developing countries by addressing effectively non-tariff barriers arising from product standards, abusive and arbitrary application of anti-dumping measures, complex rules of origin and other trade-distorting measures;
98. Что касается стандартизации продукции, то особое значение в сфере экспорта промышленной продукции по-прежнему будут играть стандарты, касающиеся гигиены и безопасности пищевой продукции (ISO 22000), управления качеством (ISO 9001), рационального природопользования (ISO 14001) и социальной ответственности (SA 8000).
In the area of product standards, food hygiene and food safety (ISO 22000), quality management (ISO 9001), environmental management (ISO 14001), and social accountability (SA 8000) will continue to be of particular importance for industrial export.
- стандартизация продукции, процессов и методов, содействующих торговым и деловым операциям;
- standardization of products, processes and techniques that facilitate trade and business transactions;
Обсуждавшиеся темы включали в себя такие, как стандартизация продукции, устойчивое производство и потребление и регулирование химических веществ и синтетических наноматериалов, используемых в продукции.
Topics discussed included product standardization, sustainable production and consumption, and the regulation of chemicals and manufactured nanomaterials used in products.
Это явление обеспечило углубление интеграции производственных процессов, глобальную стандартизацию продукции, согласование экономической политики и создание региональных групп.
This phenomenon has brought about greater integration of production processes, global standardization of products, harmonization of economic policies, and regional groupings.
С точки зрения торговли разработка таких стандартов в целях упрощения торговли и стандартизации продукции на глобальном рынке представляется весьма целесообразной.
From the point of view of trade, is appears very adequate to develop such standards to facilitate trade and standardization of products throughout the global marketplace.
Закупка товаров и услуг через ведущее учреждение позволит ликвидировать дублирование усилий в том, что касается широко закупаемых продуктов и услуг, и, возможно, позволит добиться стандартизации продукции.
The procurement of goods and services through the lead agency concept eliminates duplication of work for commonly procured products and services and possibly allows for the standardization of products.
Тем не менее, для оптимального использования долгосрочных соглашений потребуется грамотное планирование закупок, которое включает стандартизацию продукции и комплексный учет потребностей, а также тщательную проработку условий контрактов.
However, the optimal use of long-term agreements would require good planning of procurement, including the standardization of products and the aggregation of demand as well as the careful design of contract conditions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test